问题标签 [translation]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
localization - 用其他(口语)语言编码
这是我一直想知道的事情,我在网上的任何地方都找不到任何提及。当一家来自日本的商店写代码时,我能用英文阅读吗?或者像 C、PHP 之类的语言有他们编写的日语翻译吗?
我想我要问的是世界上每个编码员是否都知道足够的英语来使用与我完全相同的保留字?
这段代码:
显示与我现在用英语看到的完全相同,或者其他非英语国家的人会看到“if”、“switch”、“case”、“default”、“print”和“其他”用他们的母语?
编辑 - 是的,这很严重。我不知道一种语言的不同本地化是否有不同的关键字。或者是否有不同的本地化。
web-services - 从 DTO 转换为实体和从实体转换为 DTO 的简单方法?
我最近参与了几个分布式客户端/服务器项目,我们经常遇到的一个痛点是将 DTO 对象转换为我们的实体,反之亦然。我想知道是否有人对这个时间槽有一个“简单”的解决方案?
我想到的一件事是使用反射进行某种翻译......我想你必须确保你的属性名称在线路的每一侧都完全相同 - 但似乎它可能会起作用。
只是在寻找一种方法来避免我的开发中的一些时间沉没。
谢谢!!
translation - 在线翻译
我正在尝试开发在线翻译服务(有点像个人挑战),但我一直在寻找任何指导方针或任何方法来了解它应该如何完成,到目前为止我还没有想出任何办法。简而言之,是否有人知道在哪里可以找到有关在线翻译工作原理和/或制作指南的服务、代码或解释?
python - Python 的“zip”内置的 Ruby 等价物是什么?
zip
Python 的内置函数是否有任何 Ruby 等价物?如果不是,那么做同样事情的简洁方法是什么?
一点上下文:当我试图找到一种干净的方法来进行涉及两个数组的检查时,就会出现这种情况。如果我有zip
,我可以写如下内容:
我也接受一种干净的方式来做到这一点,没有任何类似的东西zip
(其中“干净”的意思是“没有明确的循环”)。
php - 在php中翻译多种语言
我正在开发一个应该接受多种语言输入的小型解析器。我将有大约 50 个字符串作为解析输入的关键字/锚。在 PHP 中,组织这些翻译后的关键字的最佳方式是什么?
我想到的一种可能的解决方案是使用关联数组。像这样:
然后我可以使用以下内容访问:
有没有更好的、经过验证的方法来处理一堆翻译成多种语言的短字符串?
html - 您如何处理带有标记的文本翻译?
我正在为我们的网络应用程序开发多语言支持。我们在gettext库周围使用Django 的助手。一切都出乎意料地简单,除了如何处理包含重要 HTML 标记的句子的问题。这是一个简单的例子:
以下是我能想到的方法:
更改链接以包含整个句子。不管在这种情况下改变是否是一个好主意,这个解决方案的问题是,当两者在理想情况下独立时,UI 变得依赖于 i18n 的需求。
将上面的整个字符串标记为翻译(包括格式)。然后,翻译字符串也将直接包含 HTML。问题在于更改 HTML 格式需要更改所有翻译。
紧密耦合多个翻译,然后使用字符串插值来组合它们。例如,短语“请 %s 继续”和“登录”可以分别标记为翻译,然后合并。“登录”被本地化,然后包装在 HREF 中,然后插入到翻译的短语中,这使 %s 保持在翻译中以标记链接应该去哪里。这种方法使代码复杂化并破坏了翻译字符串的独立性。
还有其他选择吗?其他人是如何解决这个问题的?
c++ - Fortran 77 代码到 C++ 的转换
有没有人将 Fortran 77 代码的大型(我们的是 550,000 行)程序转换为 C++?你遇到了什么陷阱?转换成功了吗?您是否使用过for_c
(http://www.cobalt-blue.com/fc/fcmain.htm)之类的工具?生成的 C++ 代码是明显更快还是更慢?
php - 有没有类似字符串翻译数据库的东西?
我正在寻找一个带有翻译的数据库,这样我就可以使用机器而不是昂贵的翻译器翻译常用的短语和单词。有没有单词和常用短语的翻译数据库之类的东西?
如果你不知道,你会使用这样的服务吗?
编辑:数据库应该只由人监控,而不是一些自动翻译器,因为它们往往非常糟糕
qt - 翻译 Qt 应用程序
我需要将我的应用程序翻译成多种不同的语言,我有翻译人员并且知道我可以使用 Qt Linguist。但是据我所知,我必须自己打包 Linguist 并将其发送给翻译人员。
是否有基于 Web 的解决方案或其他包含 ts 文件的 Qt Linguist 软件包?
internationalization - i18n - 国际化的最佳实践 - XLIFF, gettext, INI, ...?
编辑:我真的很想看到一些关于格式、优缺点的一般性讨论!
EDIT2:'赏金并没有真正帮助创建所需的讨论,有一些有趣的答案,但仍然缺少对该主题的全面报道。六个人将该问题标记为最喜欢的问题,这表明我对此讨论很感兴趣。
在决定国际化时,IMO 最困难的部分是存储格式的选择。
例如,Zend PHP 框架提供了以下适配器,几乎涵盖了我的所有选项:
- 数组:不,难以维护
- CSV:不知道,编码可能有问题
- Gettext : 经常使用,poEdit 适用于所有可用但复杂的平台
- INI : 不知道,编码可能有问题
- TBX:不知道
- TMX:太大了?没有免费的编辑器。
- QT:不是很普遍,没有免费工具
- XLIFF:即将到来的标准?但没有可用的免费工具。
- XMLTM:不,不是我需要的
基本上我坚持使用 4 个“大胆”的选择。我想使用 INI 文件,但我正在阅读有关编码问题的信息……如果我使用严格的 UTF-8(文件、连接、数据库等),这真的有问题吗?
我在 Windows 上,我试图弄清楚 poEdit 的功能,但没有管理。网络上也没有教程,gettext仍然是一种选择还是濒临灭绝的物种?
XLIFF怎么样,有人用过吗?关于使用什么工具的任何提示?
任何关于Eclipse集成这些技术的想法?