问题标签 [localizable.strings]

For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.

0 投票
2 回答
170 浏览

localization - 需要将资源文件翻译成日语

我需要将包含大约 1000 个奇数字符串的资源文件 (.resx) 翻译成日语。任何人都可以为此建议一个工具,或者可能是一些可以提供翻译的在线网站。我已经尝试过一些软件,但它们需要 google API v2,这是一项付费服务​​。

0 投票
2 回答
608 浏览

ios - 将韩语本地化文本导入 xcode 的问题

我正在完成一个项目本地化的最后一部分。翻译后的文本以 .txt 和 .docx 格式返回给我。

.txt 一旦进入localizable.strings工作正常,但从 word 文档复制不起作用。

这是我迄今为止尝试过的:

  • 将 .docx 保存为 .txt 并让单词编码
  • 将 .txt 保存为韩文 (Mac OS X),然后将此文本复制到 XCode 并重新解释为韩文 (Mac OS X),然后转换为 utf-16

尝试了许多转换为 utf-16 的选项,但似乎无法破解它。任何想法将不胜感激。

这是本地化的帮助视图实现:

0 投票
1 回答
659 浏览

objective-c - NSLocalizableString not found my key

I'm developing iPad international application.
I'm using methods NSLocalizableString to translate my application.
I have added keyword manually in my Localizable.strings in English and in French named "Orders" with value.
When I call my method NSLocalizableString with the keyword, it didn't found my keyword and don't apply the translation.
For keyword above and below, it's working perfectly.

Some code parts :

0 投票
2 回答
647 浏览

objective-c - iphone游戏的cocos2d自定义本地化系统

我正在为我的游戏使用自定义本地化系统;在那个教程中,他在自定义方法中添加了标签,但我的文本标签是在 init 中添加的

教程示例:

设置语言

如何处理多个文本标签?

一些代码示例会帮助我:)

0 投票
0 回答
786 浏览

xcode - 在 XCode 4 中硬编码的本地化文件路径 - 当项目移动到新文件夹时消失

我们最近使用 Xcode 将一个项目本地化为 15 种语言,但我注意到当我将项目带回家时,一些本地化文件的路径都被硬编码为我工作 mac 的完整路径。

我们只本地化了两个文件:

我们使用 Xcode 进行了如下本地化。

我们将 en.lproj/Localizable.strings 发送给翻译人员,并在每次返回时替换每个翻译文件夹中的文件。

这是通过 Finder 完成的,而不是将文件拖到 XCode 中(我想,这是不久前的事了)

为了赶上最后期限,我把项目带回家了,但是当我打开它时,除了英语之外的所有本地化文件在 XCode 中都显示为红色,好像文件丢失了一样。

在 finder 中,它们在那里,但我检查了 File Inspector/Full Path,它被硬编码到我的工作 mac 的路径中。

我注意到该路径包含一个带有空格的文件夹,因此认为这可能是问题所在,尽管项目中的每个文件都应该有问题。

知道为什么会这样吗?或如何轻松更改(位置下拉菜单已禁用)。知道为什么设置文件相对于组的下拉菜单被禁用。(我认为是因为 XCode 管理本地化)

干杯

0 投票
2 回答
598 浏览

objective-c - NSLocalizedString 在 Objective C 中使用外部源?

有没有办法让本地化或 Localizable.strings 从 NSBundle 之外的目录中读取?

我试图让我的应用程序从通过服务器下载的文件中读取本地化,有没有办法做到这一点?

提前致谢。

0 投票
1 回答
494 浏览

iphone - NSLocalizedString 和应用程序语言

我想知道是否有人知道我如何连接我的应用程序语言和 NSLocalizeStrings,例如:我的应用程序在 fr、ru、ro 但用户设备在 en 上,当用户打开应用程序时它在 en 但在应用程序设置中有ro 或 fr。如何在 NSLocalizedString 中传递我的应用程序语言。谢谢。

0 投票
1 回答
356 浏览

xcode - Xcode 4.3.2、GIT 和 Localizable.strings:编辑器感到困惑

我上周为我正在工作的 Xcode 项目安装了 GIT,从那时起,我遇到了各种奇怪的问题。现在真正让我烦恼的是,当我编辑我的 localizable.strings (我有法语和英语文本)时,它们在 Xcode 中都变得相同,即如果我编辑英文的,然后打开法语的,它会显示与英文文本。但是如果我用文本编辑器直接在磁盘上编辑文件,它仍然包含正确的文本。我发现正确显示它的唯一方法是退出 Xcode 并重新打开它。

那么 GIT 和 Localizable 文件是否存在错误?

而在这期间:如果我在打开管理器并显示存储库时退出 Xcode,它就不会退出。编辑器窗口关闭,但管理器保持打开状态,从那里退出的唯一方法是杀死 Xcode。

谢谢,伯努瓦

0 投票
1 回答
1324 浏览

iphone - 当我改变 Localizable.strings (en) 另一个 Localizable.strings (ru) 也改变

我试图为我的 iOS 项目添加多语言(en、ru)支持。我使用了这个问题的教程:

所以我必须将 localizable.strings 文件放在不同的文件夹中。

但是当我在项目中更改 Localizable.strings (en.lproj) 时,Localizable.strings (ru.lproj) 也会发生变化。所以他们是一样的。我不明白为什么???

xcode 中显示的位置和完整路径是正确的。似乎更改了同一个文件。因为当我在 xcode 中保存 Localizable.strings 时,在 finder 中我看到一个文件已更改。

有什么问题???我错了什么???你可以帮帮我吗?

PS即使我将文件重命名为不同的名称,问题也一样。

PPS 作为一个例子,我使用了项目“ILikeIt”。甚至我打开这个项目并查看 Localizable.strings (在这个项目中)我从我的项目中看到了 Localizable.strings。这似乎很奇怪。

提前致谢。

0 投票
2 回答
1700 浏览

iphone - 将新字符串添加到 iOS 中的可本地化字符串文件

我知道如何Localizable.strings从项目的所有源 (*.m) 文件中生成我的文件(如果有人想知道,请参阅这个)。

然后,由于我使用的是 XCode 4,因此我Identity在右侧面板的选项卡中添加了新语言。然后我成功地编辑了新语言的文件。到现在为止还挺好。

我还使用了一些可本地化的字符串,它们的键不是字符串文字,而是变量,所以我必须手动将它们附加到每个文件的末尾。我很好,没问题。

但现在我正在对我的代码进行一些更改,并且出现了新的本地化字符串。有没有办法将这些新字符串添加到 Localizable.strings 文件(理想情况下适用于每种语言),而不会丢失以前翻译的字符串?

TIA