问题标签 [localizable.strings]

For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.

0 投票
2 回答
688 浏览

iphone - 保存 Localizable.strings

在开发项目时,我想准备本地化并将所有字符串添加到字符串宏 NSLocalizedString 调用中,然后使用 Localizable.string 为这些键赋值。

我从我的 xCode 项目中创建了一个字符串文件,并将该文件保存在我的 en.lproj 文件夹中。但是,当我开始使用它时,在 Localizable.strings 中输入的键值没有在我的代码中注册,因此显示的字符串是我在宏中输入的键。但是,如果我将 Localizable.strings 文件保存在 en.lproj 文件夹中,一切都会按预期工作。这对我来说似乎很奇怪,因为我期望所有本地化项目都需要存储在 .lproj 文件夹中。

任何人都可以让我知道这样做的正确方法是什么,以及我将来会遇到问题。

0 投票
3 回答
6957 浏览

objective-c - XIB 文件的 iOS Localizable.strings 文件?

我正在将一个 iOS 项目翻译成葡萄牙语,并创建了一个 pt.lproj/Localizable.strings 文件,并将 NSLocalizedString() 添加到源代码中。这一切都有效!有一个小问题 - XIB 文件中的字符串没有被翻译......我知道这是设计使然。

我已经看到 ibtool 命令可用于从名为 x 的 XIB 文件中提取字符串并将其放入名为 x.strings 的文件中......但我的问题是,有没有办法从所有 xib 中提取字符串文件并将它们全部放入一个 .strings 文件(例如 Localizable.strings?甚至另一个名为 XIBs.strings 的文件就可以了吗?)

0 投票
2 回答
14123 浏览

ios - NSBundle - (尚未加载)错误

我正在尝试获取与 NSLocalizedStringFromTableInBundle 一起使用的字符串文件表。

我正在使用这种方法:

虽然它在模拟器上运行良好,但当我尝试在 iPhone 设备上使用它时,我得到了这个 NSLog:

为什么没有加载,问题出在哪里?

谢谢

沙尼

0 投票
1 回答
271 浏览

localization - 本地化不会影响某些 .strings 文件

我在我的项目中使用 SORelativeDateTransformer。

我本地化了我的项目(翻译了故事板并创建了 Localizable.strings(我使用了 NSLocalizedString)),这部分翻译得很完美。

问题是 SORelativeDateTransformer 使用它自己的 SORelativeDateTransformer.strings(使用 NSLocalizedStringFromTable),它在演示中有效,但在我的项目中无效。

Upd.:还发现我翻译成挪威语本地化的一些标签保留了英文单词。啊!

有任何想法吗?

0 投票
2 回答
692 浏览

windows-phone-7 - 使用资源本地化 Silverlight 应用程序

我在使用资源本地化 Silverlight 应用程序时遇到问题。我想让我的多语言机制成为跨平台的,这就是为什么我将所有可本地化的资源放在 Portable Class Library 类型的项目中。在这个项目中,我创建了两个资源文件 Localization.resx 和 Localization.en.resx,并在这两个文件中将“访问修饰符”设置为 public。然后我创建了一个名为“LocalizationProxy”的代理类,它是一个启用绑定的代理类。

在下一步中,我修改了 Silverlight csproj 文件并将“en”文化添加到支持的类型

此外,在我创建的应用程序资源和 LocalizationProxy 类的实例中

我还将汇编信息中的“中性语言”更改为“波兰语”——这应该是默认的应用程序语言。在最后一步中,我将一些值从视图绑定到资源

不幸的是,尽管 Thread.CurrentThread.CurrentCulture 是“pl-PL”,但我的应用程序仍然是英语语言。但是,如果我在 Windows Phone 应用程序中使用相同的代码,一切正常 - 我什至可以在运行时更改应用程序语言。本地化 Silverlight 应用程序和本地化 Windows Phone 应用程序有什么区别吗?

这是我的申请

http://www.fileserve.com/file/TkQkAhV/LocalizationSolution.rar

正如我之前提到的,Windows Phone 中的本地化工作正常,但在 Silverlight 应用程序标签中没有翻译

0 投票
30 回答
46495 浏览

ios - NSLocalizedString 只检索键,而不是 Localizable.strings (IOS) 中的值

我制作了一个名为“Localizable.strings”的字符串文件,并向其中添加了两种语言,如下所示:

我还将文件转换为 Unicode UTF-8 但是,当我像这样创建 UIAlertView 时:

警报视图仅显示关键文本,而不是值。例如,如果我将 UITextviews 文本设置为 NSLocalizedString(@"CONNECTIONERROR",nil),它会起作用,但警报视图仅显示密钥。有谁知道怎么了?

0 投票
2 回答
295 浏览

iphone - 本地化iOS项目的更好方法应该是什么?

我找到了两种启用 iOS 项目本地化的方法:

  1. 创建本地化的 .xib 文件
  2. 创建本地化的 .string 文件

我已经阅读了很多关于这两种方法的信息,即使我已经尝试了这两种方法。但是哪一个应该更好用,为什么?请指导我。

0 投票
1 回答
214 浏览

iphone - 使用 .strings 文件进行 iOS 本地化中的内存管理

早些时候我发布了这个:本地化 iOS 项目的更好方法是什么?

现在我已经为这两种方式做了项目,我对那里给出的答案感到满意。

在 .strings 文件本地化中,如果有用户名 UILabel ,那么我们不会在 .nib 本身中分配值,而是为此创建一个 IBOutlet 并在 .m 文件中分配值。那么该 IBOutlet 是否消耗了任何额外的内存?

0 投票
2 回答
4976 浏览

ios - MFMailComposeViewController 的 Localizable.strings 中的换行符

如何在我的语言文件中添加换行符以用于MFMailComposeViewController? \n确实对我有用。正常单击返回键的中断具有相同的结果,没有换行符!


我的文件:

我想:

你好,

这是一些文字。Lorem ipsum 也一样。

还有一些文字,更多...


这适用于 UILabel (正如下面提到的@lawicko),但是当添加到 a 时MFMailComposeViewController\n字符会内联显示,如下所示:

Hello, here is some text.\n\nLorem ipsum alsu.\n\nAnd some text, more...

什么是正确的方法?

0 投票
5 回答
1574 浏览

xcode - Xcode 本地化:所有字符串均未翻译

我有一个想要本地化的 iPhone 应用程序,所以我添加了中文本地化。为此,我将 Localizable.strings(chinese) 添加到我的应用程序中,并在其中添加了字符串。

但是当我编译时发生了一件奇怪的事情,只有一半甚至更少的字符串被翻译。我已经尽我所能:

  • 重新创建我的字符串文件,
  • 换钥匙,

甚至将工作字符串和键放在不工作的字符串中,但没有任何工作。

我所有的元素都是 UILabels,我已经检查了每个元素的每一个配置。它们都具有相同的配置。这可能是因为项目配置,但为什么有些工作?我检查了其他一些答案并尝试了解决方案(检查我的密钥、文件名等),但没有任何效果。请帮助我理解为什么会这样。

编辑:这是我打印字符串的方式

在我的 Localizable.strings 文件中,我有