问题标签 [localizable.strings]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
iphone - iOS - LocalizedStringForKey:value:table: 返回错误的本地化
我正在使用以下代码返回本地化字符串:
如果是英语,则没有问题。但是,对于荷兰语,它默认为英语。为了清楚起见,self.languageBundle 是一个在第一次启动时复制的空包。然后创建两个本地化目录(en.lproj 和 nl.lproj),并在两个目录中创建 Localizable.strings 文件并填充正确的本地化字符串(我检查了它们)。
我使用以下方法更改语言:
但是,它仍然在 en.lproj 而不是 nl.lproj 中加载本地化
android - 在android中使用不同的字符串文件
我正在将我的 iPhone 应用程序移植到 android,我现在遇到了字符串文件的问题。
该应用程序是一个翻译工具,用户可以切换语言,因此所有本地化字符串都是两种语言,并且它们独立于操作系统运行的区域设置。
对于 iOS 版本,我有不同的文件,例如 de.strings、en.strings 和 fr.strings 等。对于具有指定语言对的每个目标,我从字符串表中读取字符串,例如对于 de-fr,我将在项目中包含 de.strings 和 fr.strings,并在 info-list 文件中设置字符串表的名称并读取字符串从他们。最后,我有一个项目包含不同的目标(具有不同的信息列表文件),并且所有配置都很好。
我打算在android平台上做同样的事情,但是
每个项目只允许一个 strings.xml 吗?
如何设置不同的构建目标?例如,我的 de-fr 和 de-en 翻译应用程序实际上是两个应用程序,唯一的区别是语言对。如何设置一些东西以便我可以使用一个项目来生成两个应用程序?在 XCode 中它很简单,但我找不到 eclipse 的解决方案。
如何为每个目标指定应该读取的 strings.xml?
感谢您的回答,但请注意,我需要与操作系统区域设置无关的语言设置,即如果用户将操作系统区域设置从 en 更改为 de,我的应用程序仍会以英语显示本地化字符串。我要问的实际上是如何设置诸如预构建之类的内容并为不同的目标加载不同的字符串文件。
android - 如何在android中获取默认字符串值?
我已经在我的 android 应用程序中实现了本地化,但我有一个小问题。我无法从默认 strings.xml 文件中检索字符串的默认值。例如。里面 project/res/values/strings.xml
和里面project/res/values-nl/strings.xml
我的要求是从 project/res/values/strings.xml 文件中获取“距离”变量的值,而不管当前使用的是哪个语言环境。
c# - 如何在 C# (WPF) 中获取字符串资源?
我知道如何从 XAML 中的字符串资源中获取资源:
但是,我想直接在 C# 中使用本地化字符串,例如
但这不会编译。
c# - 如何处理目录名称中的重音字符
我在使用Directory.Exists()
包含重音字符的字符串时遇到问题。
这是目录路径: D:\ést_test\scenery
. 它在我正在解析的文件中作为一个简单的字符串出现:
我的代码正在获取本地值并添加\scenery
到它。我需要测试它是否存在(它确实存在)并且我只是使用:
这返回错误。我正在做的字符串处理似乎正在替换重音字符。VS2012 中的文本可视化器显示了这一点(directoryManager 只是一个环绕System.IO.Directory
):
显示的警告消息显示如下:
所以似乎重音字符没有被识别。搜索这个问题确实出现了,但主要是关于删除或替换重音字符。我目前正在使用“正常”字符串处理。我尝试使用FileInfo
,但路径似乎还是被破坏了。
所以我的第一个问题是如何将路径存储到字符串中以便通过Directory.Exists
测试?
这引发了路径名称中非拉丁字符的更广泛问题。我在世界各地都有用户,所以我可以看到阿拉伯语。俄语、汉语等在路径中。我该如何处理所有这些?
iphone - 为两种语言加载英文版图像
我有一个使用两种语言的本地化应用程序:英语和德语。我有基于主题名称命名的图像,例如:我的应用程序中有一个名为:Toys 的主题,其对应的图像是:Toys.png。我一直在通过 NSString *topicName 加载主题的图像。
现在问题出现在应用程序的德语版本中。topicName 变量现在是德语,Spielzeuge,当然图像没有加载,因为我的包中没有 Spielzeuge.png。
我知道我可以复制我的图像以获得英语和德语版本并且它会起作用,但是有没有办法在不复制它们的情况下为两种语言使用相同的图像?
谢谢!
ios - 本地化设置包
我的应用程序的语言是英语和德语。我已将我的设置包本地化为德语。
我的页面之一(在 Settings.app 中)包含主题。我已按英文字母顺序(Topics.plist)将它们添加到 settings.bundle 中。我有 Topics.strings 将每个主题翻译成德语。当然题目的顺序和英文一样,这是不正确的。
有没有办法解决它?
编辑: 我需要某种方法将此 plist 读入数组,对其进行排序,然后将其返回到 settings.bundle。我不确定是否可以直接写入 Settings.bundle。
该行:
BOOL 成功 = [dict writeToFile:[[NSBundle mainBundle] pathForResource:@"Settings.bundle/Topics" ofType:@"plist"] atomically:YES];
此行在 iPhone 4S 5.1.1 上返回 YES,在 iPhone 5 6.0.2 上返回 NO。我猜苹果在 iOS6 中修复了这个问题,对吗?
请帮我解决我的问题,并使 Settings.bundle 中的主题以英文和德文的字母顺序显示。
谢谢!
android - iOS 中 Localizable.strings 的基本样式
从 Android 背景来看,我认为可以通过使用 HTML 标记向 iOS Localizable.strings 添加基本样式,如下所示:
http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#FormattingAndStyling
有没有办法添加一些基本的样式信息?对于许多不同语言,以给定样式显示以下文本的 iOS 方式是什么:
标题
信息1:
blablabla
信息2:
blablabla
我必须为每个单词添加一个新键吗?如果结构根据语言发生变化,那将是疯狂的......每个国家都必须有一种方法来做到这一点:
很高兴有任何帮助!
utf-8 - 汉字在strings.xml中显示为空白框
我正在尝试在我的 values-zh-rTW/strings.xml 文件中剪切和粘贴繁体中文字符作为替代资源。它们显示为空白的白色框。据我所知,每个编码选项都设置为 UTF-8。如果是字体问题,我不确定在哪里更改字体或更改哪种字体。我确实去了常规>外观>颜色和字体,但我不确定要调整哪种字体,如果有的话。如果您以前处理过此问题,请提供帮助。
ios - 使用本地化时如何更改应用名称
我在InfoPlist.strings(English)
文件中写了这样的代码:
但它不起作用。我的应用程序名称${PRODUCT_NAME}
在名为xxx-info.plist
.
我试图删除该项目"Bundle display name"
,但应用名称没有改变。