问题标签 [po]

For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.

0 投票
1 回答
357 浏览

windows - windows中的po2xliff转换

任何人都可以帮助在 Windows 中使用命令 po2xliff(http://web.iesrodeira.com/cgi-bin/man/man2html?query=install+po2xliff)。

0 投票
1 回答
573 浏览

wordpress - 无法向 Wordpress 插件添加语言翻译支持

我正在尝试使用POEdit软件为我的 Wordpress 插件添加语言/翻译支持以创建.po文件,但是代码不起作用并且没有打印出屏幕错误。

我的插件位于/plugins/site-status/和语言目录位于/plugins/site-status/languages/。在/languages/目录中,所有 .po 文件都有诸如site-status-en_US.po之类的名称(唯一标识符称为site-status)这是语言支持代码:

这是用于输出默认/翻译文本的测试代码:

我非常期待您的帮助!

在此先感谢并致以最良好的祝愿, WHOAMI

0 投票
1 回答
842 浏览

translation - gettext po文件编辑器显示多个po文件

在我们公司,我们正在尝试决定是否使用英语作为我们的消息 ID,或者我们是否应该发明某种密钥。如果有编辑器允许我们在一个界面中处理多个 po 文件,我们只能采用第二种方法,因为翻译人员需要使用英语才能翻译成另一种语言,而不是从一些神秘的消息 id 翻译。

是否有一种工具可以基本上绕过 messageid 并允许从一种语言翻译成另一种语言?

0 投票
1 回答
11236 浏览

cakephp - 如何从 .pot 文件中获取 .po 文件

我使用 cakePHP 2.0 并使用控制台工具创建一个 .../app/locale/default.pot 。现在,我想让我的网站翻译成多种语言。我在 cakephp 烹饪书 (http://book.cakephp.org/1.2/en/view/162/Internationalizing-Your-Application) 中阅读了有关国际化的段落。

我将 default.pot 文件复制到

  • .../app/locale/eng/LC_MESSAGES/default.pot
  • .../app/locale/fre/LC_MESSAGES/default.pot
  • .../app/locale/pol/LC_MESSAGES/default.pot
  • ...

并使用 utf-8 文本编辑器(如 gedit)输入 tranalations 字符串。而且......我的网站根本没有被翻译。

我注意到 AppController 可能会实现一些代码来更改 Configure::write('Config.language', some_three_letters_language),因为配置没有改变,我已经实现了一些非常简单的代码。

为什么翻译函数总是返回它的参数而不是 .pot 文件中的翻译字符串(在视图中,__('Something') -answers-> 'Something')?

我发现.pot文件没有被翻译成.po。如何使用 REHL 或 CentOS 获取这些 .po 文件(无法获取名称中带有 po 或 poeditor 的任何合适的数据包)?

感谢您的回答。

0 投票
1 回答
813 浏览

cakephp - cakephp 多语言设置

任何人都对 cake 1.3 的多语言设置有很好的了解?

今天,我正在使用一个;/locale/nor/LC_MESSAGES/default.po

标题:

和其中的常规语言字符串。

在 bootstrap.php => Configure::write('Config.language', 'nor');

像这样的简单字符串;

翻译好,但是,如果我使用复数(时间助手)

这些都没有翻译!?!

我不确定还能做什么,因为我已经在编辑器中手动创建了 .po 文件(没有使用控制台或其他方式进行提取)

我需要包含其他内容才能正确翻译它?计划将来为站点使用 2 种语言,根据访问的域设置正确的语言环境。例如: domain.com => eng & domain.no => no

感谢您对此的任何见解。

-汤姆

0 投票
1 回答
3003 浏览

translation - 获取 PO 文件中的字数

如何计算 PO 文件中的单词数?
Poedit 仅显示行数。
任何帮助将不胜感激。

0 投票
4 回答
38556 浏览

api - 自动翻译 .po 文件?

曾经有一些服务使用 Google Translate API V1 来自动翻译.po文件。

谷歌已经停止了他们的 V1 API,并且在 V2 中,他们对 1.000.000 字收取 20 美元。

我已经搜索但找不到任何提供 V2 版本翻译的工具。您会期望有人更新他们的工具并为 20.000 字收取 2 美元并获得可观的利润。

是否有任何付费或免费工具可以自动翻译.po文件?

0 投票
1 回答
340 浏览

openerp - 无法在 Openerp 中翻译现有数据库中的模块数据

我有一个丹麦语/丹麦语的 .po 文件。当我在模块中使用此文件并创建一个新数据库时,它工作正常。但是当我将文件用于已经存在的数据库时,它不起作用。是否可以将现有数据库的数据翻译成丹麦语/丹麦语?如果是,如何实现?PO文件代码是否需要更改?

0 投票
2 回答
2867 浏览

python - 生成 POT 文件

PoEdit 会导致问题,因为它还会扫描不需要扫描的子目录中的 Python 源。所以我希望 PoEdit 从 POT 文件中获取有关字符串的新信息。据说这里xgettext可以让我从源代码创建一个 POT 文件。但我不知道怎么做。它总是生成一个 PO 文件。

如何创建 POT 文件xgettext?还是旧的pygettext可以接受?还是有其他工具?

0 投票
1 回答
8170 浏览

objective-c - Xcode“po”命令

调试时,我需要检查私有NSString成员的值,例如名为 str 的值。后:

我在控制台中输入了“po self.str”,但只得到了“(NSString *)$ 37 = 0x00000000”
所以我尝试了:

…然后我看到了字符串值。

为什么我不能使用命令“po”检查 var 的值?

现在我知道这是因为我使用lldb作为调试器,而不是gdb。所以“po”(打印对象)命令只能显示指针的地址。在使用 lldb 时是否有任何关于打印对象描述的解决方案?

更新:我发现self自己不可用。我猜这个问题与类实例有关,它是一个静态变量。是因为po找不到指针的原因self吗?