问题标签 [multilingual]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
localization - 为什么我的语言在 ASP.NET 2.0 中会自动切换?
我正在开发一个 ASP.NET 2.0 Web 解决方案,该解决方案目前运行 en-GB 和 zh-HK 语言作为该站点的两种当前语言。其他的将在以后添加。
其中一个要求是用户可以选择将显示的语言覆盖为另一种语言。因此,香港用户可以用英文浏览网站,反之亦然。
我的 2 个资源文件是
- Resources.resx(英语 - 默认翻译)
- Resources.zh-HK.resx(中文版)
该站点执行此逻辑
- 加载用户详细信息
- 检查用户是否覆盖了首选语言
- 如果有,请将 Thread.CurrentThread.CurrentUICulture 设置为此语言。
- 如果没有,请使用默认浏览器。
这在以下代码中实现:
我还配置了 web.config 以自动获取 uiCulture
由于一些非常非常奇怪的原因,一些用户(甚至是 en-GB 用户)发现语言正在无缘无故地切换 zh-HK - 有时在页面之间!我在这些页面中添加了一些调试代码,这些代码应该会在未来几天内显示更多信息。到目前为止,它所透露的只是用户不一定来自zh-HK,有些来自zh-CN或zh-TW。虽然这可能会有所帮助,因为 en-GB 用户正在查看 zh-HK,我认为这只是一个红鲱鱼。
我注意到的是,切换发生在页面内容上(那些从基本页面继承,存在 IntializeCulture() 方法)。我编写的自定义用户控件没有遇到此问题,并且以用户配置的正确语言显示。因此,一个页面将包含英文和中文内容的组合 - eek!
任何人都可以就我是否正确编码或接近要求的替代方式提供指导。
提前致谢,
多米尼克
PS 这是一个间歇性问题,而不是永久性问题。似乎没有复制这个问题的共同行动。它只是 - 发生了。
PPS 以下是实际问题的图片:
2009 年 9 月 23 日更新:
尝试将其更改为 Page.Culture 后,我仍然遇到更多间歇性问题。
对于为什么会发生这种情况,我有几个想法,但无法证明我的“假设”是正确的:
- 我们使用的是 IIS 5.0 隔离模式,这意味着每个 IIS 实例只运行 aspnet_wp.exe 而不是 w3wp.exe。
- Reporting Services 也在服务器上运行,为香港生成报告。
- 当站点负载过重时,故障会更频繁地发生 - 我假设是由于生成了大量报告。
除此之外,我不知道还有什么可能导致问题。我会显示另一个屏幕截图,但问题是相同的,并且确实出现在与上一个屏幕截图相同的位置。
2009 年 9 月 25 日更新:
我想我们可能已经解决了。在我们的 Web.config 中,有一个标签配置如下:
删除后,经过初步测试,它还没有出现!
2009 年 10 月 13 日更新:
问题又出现了:-(
2009 年 10 月 26 日更新:
似乎如果站点的其他用户更改了他们的首选语言,它会影响站点上的所有其他用户!尽管设置了他们的首选语言,但其他人的语言切换会以某种方式影响网站的其他用户!
arrays - 使 codeigniter 网站多语言的最佳方法。从 lang 数组调用取决于 lang 会话?
我正在研究几个小时,但我找不到任何明确、有效的方法来做到这一点:/
我有一个英文的 codeigniter 基础网站,现在我必须添加一种波兰语。根据访问者的选择,用 2 种语言制作我的网站的最佳方法是什么?
有没有办法为每种语言创建数组文件并在视图文件中调用它们取决于语言选择中的会话?我不想使用数据库。
感谢帮助!我快没截止日期了:/谢谢!!
project-management - 尝试查找托管的多语言 wiki 服务
我正在尝试找到一个在线协作服务,例如http://www.comindwork.com/,它包含多语言 wiki 的功能。CoMindwork 有一个 wiki,但它不是多语言的。
有可能托管我们自己的(Win2003,.NET),但我宁愿从一个服务中获得一堆项目管理工具
任何建议将不胜感激!
vb.net - 多语言和资源文件
我有一个关于创建多语言应用程序和使用资源文件的问题。我将解释我所做的以及我希望最终产品是什么样的。
我在 VB.Net 中执行此操作并使用 Visual Studio 2008
创建新项目后,我在项目中添加了一个资源文件(Add -> New Item,Selected Resource File,命名为Resource1.resx)。
然后我双击资源文件并能够添加一些名称和值。例如,
姓名 - lblFirstName,值 - 约翰 姓名 - lblLastName,值 - 史密斯
在我的表单上,我有 2 个标签:名字和姓氏
在代码中,我添加了
如果我运行此代码,它工作正常。约翰和史密斯显示在标签上。
现在我的问题。说标签(按钮、菜单项等)而不是名字和姓氏,实际上是不同语言中不同的单词。我想要的是有类似的东西
英语文本.resx 西班牙语文本.resx 德语文本.resx
每个资源文件将包含相同的名称,只是不同的值。根据选择的语言,由用户(从菜单)决定,我怎样才能获得要使用的匹配资源文件。
基本上我想要的是
这样的事情可能吗?这是一种可接受的方法吗?有没有更好的方法来做到这一点?
任何提示或建议将不胜感激。我尝试经常查看是否有后续问题或是否需要提供更多信息。
asp.net - 关于 ASP.NET 多语言策略的建议
兄弟姐妹们好,
我想知道是否有人会分享他们认为使用 .NET 启用动态多语言系统的最佳策略的经验
我有一位客户希望拥有一个存储所有产品材料和规格的半 MRP 系统。这些信息稍后将用于其他模块,例如发票、采购、营销(提取信息以用于打印目的)等等。
问题是,他希望所有内容都以多种语言存储。他也无法确定语言的数量。因此,语言的数量将随着时间的推移而增长。
所以我想我要问的是,设置包含字段名称(例如,名称)及其数据(例如,Lasker)的动态语言启用网站的最佳策略是什么。
非常感谢,拉斯克
multilingual - Sphinx 语音识别器中的其他语言支持
我正在为我们的一个项目分析Sphinx语音识别器。要求是将语音转换为文本,支持包括英语(美国)在内的 6 种语言。有人知道这在 Sphinx 中是否可行吗?
我们选择 Sphinx 的原因是我们希望应用程序兼容 Windows、Mac 和 Linux 平台。
postgresql - PostgreSQL 在 Windows 上是否具有良好的多语言支持?
我即将在我的网站上使用 postgres,但在我花时间使用它之前想知道它是否具有良好的多语言支持。
php - Unicode 字符的多语言支持。有点混乱
我正在创建一个 Web 应用程序框架,我在其中提供对多语言内容的支持。我的意思是一个内容,比如说一个段落可以有 2 个英文句子和印地语(一种印度语言)的其他 2 个句子。现在我对此有几个疑问。
1) 用户或管理员将该内容添加到网站。他们将看到一个文本区域(他们可以粘贴他们的内容)。然后他们提交帖子,我会将内容保存在数据库中。我还想为他们提供一个基于 Web 的打字机界面,他们可以在其中以给定的语言输入内容,从那里复制,然后将其放回我的主要文本区域。怀疑:1a)我需要对 textarea 做些什么,以便它接受 unicode 中的字符。1b) 我在哪里可以找到我想要的某种语言的打字机界面。tinymce 是否支持这一点。1c) 我应该把数据库的编码设置为'UTF 8',对吧?
2)然后我需要从数据库中获取内容并将其放入网页并显示它。现在这个内容有 utf8 编码。因为它可以有多种语言。我需要做什么?我猜只是将网页的编码设置为 utf-8 就可以了。如果客户端电脑上没有安装某种语言所需的字体会怎样?
我正在使用 PhpEd 编辑器。我的 php 文件编码是否必须是 utf-8,还是仅将 html 编码标记指定为 utf8 就足够了?
我有点难过。请帮忙。
asp.net - ASP.Net / MySQL:将内容翻译成多种语言
我有一个 ASP.Net 网站,它使用 MySQL 数据库作为后端。该网站是一个英文电子商务系统,我们正在研究将其翻译成大约五种其他语言(法语、西班牙语等)的可能性。我们将让人工翻译人员进行翻译——我们已经研究过自动化服务,但这些还不够好。
网站上的静态文本(例如标题、按钮等)可以通过.Net 的内置本地化功能(resx 文件等)轻松地以多种语言提供。
我不太确定如何最好地在数据库中存储和检索多语言内容。例如,有一个包含这些字段的产品表...
- 产品 ID(整数)
- 类别 ID(整数)
- 标题(varchar)
- 摘要(varchar)
- 说明(文字)
- 特征(文字)
标题、摘要、描述和功能文本需要以所有不同的语言提供。
这是我想出的两个选项...
为每种语言创建附加字段 例如,我们可以为所有语言设置 titleEn、titleFr、titleEs 等,并对所有文本列重复此操作。然后,我们将根据所选语言调整我们的代码以使用适当的字段。这感觉有点hacky,并且还会导致一些非常大的表。此外,如果我们想在将来添加其他语言,添加更多列将非常耗时。
使用查找表 我们可以创建一个具有以下格式的新表...
然后,我们将调整我们的产品表以引用标题、摘要、描述和功能的适当 textId,而不是将文本存储在产品表中。这看起来更优雅,但我想不出一种简单的方法来将这些数据从数据库中取出并放到页面上,而无需使用复杂的 SQL 语句。当然,与以前的选项相比,将来添加新语言会非常简单。
对于实现这一目标的最佳方法的任何建议,我将不胜感激!那里有任何“最佳实践”指导吗?有没有人这样做过?
php - php 源代码到 PO 文件生成器
我必须将我的所有回显/打印字符串从我的php 源代码文件转换为PO 文件(用于语言翻译),是否有任何可用的批处理对流器。