问题标签 [qt-linguist]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
python - QT_TRANSLATE_NOOP 使用 pylupdate 消歧
我正在尝试使用 pylupdate 创建翻译文件。
从这里我找到了 QT_TRANSLATE_NOOP。但我无法弄清楚如何让 pylupdate 继续使用消歧义评论。每次我运行它时,它都会将我在文件中的那个标记为过时并创建一个新条目。有没有办法在文字中指定注释?
.ts 开始:
运行后的.ts文件
注意第 14 行:
qt - 如何翻译来自网络服务的消息?
我有一个与 Web 服务一起使用的 qt 快速应用程序
qml 文件的代码后面我想得到书的列表
在这里假设用户未通过身份验证,必须先登录,然后从服务器发送“ First Login and then try again
”..消息以在客户端显示给用户
在这里我得到消息或书单
我想知道我应该如何创建多语言应用程序?
qStr
和 ... 是在 UI 中使用字符串的时间。
但是当我从网络服务发出请求时,它会返回一条英文字符串消息。如果用户选择波斯语,我该如何翻译这个字符串?
qt - 在 Qt 中检测不完整的翻译文件
我希望能够在我的发布构建期间检测是否缺少任何语言的翻译。
我正在使用 CMake 构建应用程序,并且 CMake 也在运行lupdate
并且lrelease
. 在此过程中,如果 TS 文件中缺少某些翻译,我想显示警告。据我所见lupdate
并且lrelease
不允许检测丢失的翻译,我在运行带有-help
选项的命令时检查了输出。根据 Qt 文档:
lupdate 和 lrelease 都可以与不完整的 TS 翻译源文件一起使用。缺少的翻译将在运行时替换为本地语言短语。
这很好,但我真的很想有一些迹象表明文件不完整。
有任何想法吗?
qt - pro文件中的QT Linguist ts文件名
QT Linguist 如何知道项目文件中定义的 ts 文件是针对特定语言的?(名称中的“_ja”字符是如何确定语言的吗?我在文档中找不到任何内容。)
我在项目文件中有一个 ts 文件定义为“testdata_ja.ts”。运行 lupdate,生成文件。在 ts 文件中有一行:
lupdate 似乎弄清楚了,但没有翻译任何内容,所有条目都是“未完成”。我在日语短语手册中的代码中输入了一个条目。
c++ - QTranslator:为什么app的某些部分没有翻译?
有一个工作应用程序,我正在为 GUI 添加一种新语言。一切正常,但应用程序的某些部分根本没有翻译。QLinguist 检测到所有这些,我添加了新的翻译,但仍然没有结果。
这是未翻译的代码片段:
“imagecropwindow_p.h”:
“imagecropwindow_p.cpp”:
“imagecropperwindow.h”:
“imagecropperwindow.cpp”:
和“main.cpp”:
你可以在这里找到整个项目。
PS:举个例子,我加了星号(*)作为新的翻译,比如
cmake - 制作。如何在 Qt5Linguist 中找到所有要翻译的文件?
我正在尝试将 Qt 用于具有不同子项目的大型项目。我需要找到所有*.cpp
*.h
*.ui
文件来创建*.ts
文件并将它们应用于qt5_create_translation
. 你能帮我怎么做吗?
我试着用
但它不会工作。
python - 如何在 PyQt5 上动态更改语言(翻译)?
我想知道是否可以在不使用 qt 设计器制作 UI 的情况下动态更改语言(翻译)?这意味着我不想使用函数 retranslateUi() 来更新程序界面。
这是我的代码,但我卡在标记为 #1 #2 #3 的行上。不知道我应该用什么来更新界面。
任何帮助,将不胜感激。
c++ - Qt:用 qml 对象连接翻译器
我开始有一个相当不错的软件,但我想翻译它,所以我在我的设置菜单中添加了一个组合框。当用户在组合框中选择他的语言时,我希望程序进行翻译。我已经使用 Linguist 翻译并生成了 TS 和 QM 文件。我在我的 .pro 中链接了 ts 文件。
主文件
翻译器.h
main.qml
我尝试使用 qmlRegisterType("issou.translator", 1, 0, "Translator"); 然后将其导入 qml。然后我可以在我的 qml 中创建一个 Translator 对象并调用一些函数。但这没有用。有什么建议么 ?
谢谢你。
qt5 - 翻译编译时未知的字符串
我正在编写一个应用程序,它的内容可以从外部源添加(通过一组 JSON 文件)。因此,要显示的内容在发布时大多是未知的,但会经过策划(没有随机来源)。
对于在编译时已知的内容,我可以通过添加相应的tr()
防护或QT_TR_NOOPS
在解析外部内容的源中添加翻译。
对于编译时未知的字符串,有没有办法实现相同的效果?我可以在 JSON 文件中添加几个翻译的文本,并编写我自己的翻译代码。但是,我希望将所有翻译都放在一个中央文件中并使用 Qt 翻译代码。然后,我将更新qm
包含翻译的文件以及 JSON 并重新启动应用程序。