问题标签 [angular-i18n]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
angular - 如何在 Angular I18n 中管理不同语言的文本
基于此处的原始文档https://angular.io/guide/i18n。src/app/app.component.html 将只有英文文本。messages.fr.xlf 是具有法语文本的文件,但它是自动生成的,不建议触摸它。
如果我想使用法语文本而不是英语呈现 app.component.html,我将在哪里指定法语消息“Bonjour”等?
angular - 如何使用角度本地化根据语言更改 ts 文件
我有文件errors.ts
和content.ts
英语内容相同的方式errorsEs.ts
和contentEs.ts
西班牙语 content.etc。我正在JIT compiler angular localization
翻译语言。我已经导入errors.ts
并content.ts
贯穿整个应用程序。
截至目前,我正在将翻译后的语言(西班牙语、意大利语)内容替换为英语content.ts
,并将errors.ts
其作为另一种语言运行。有没有其他方法可以在不替换文件的情况下做到这一点?
angular - 如何通知整个应用程序语言切换?
我正在为我的角度应用程序使用 ngx-translate。我创建了一个单独的组件lang-switch.component.ts
,用于进行语言切换。
我的疑问是如何在所有其余组件和延迟加载的模块中检测到这种变化?
https://stackblitz.com/github/ngx-translate/example
我参考了这个 stackblitz 示例,它非常简单,只有一个组件,但没有帮助。
angularjs - Angular i18n 可以在 AngularJS 1.5 上运行吗?
i18n 或 ngx-translate 是否适用于 Angular 1.5(低于 Angular2)?
angular - Angular i18n - 在 HTML 属性显示中翻译 Typescript 值
是否有机会对将从打字稿函数中检索到的 HTML 属性进行翻译?例如,请参见下文。
对于上面的代码,我想翻译到达 [title] 属性的值。对于静态值,我们可以做到这一点。但在这里,它是动态的。那么,有人可以建议我在 i18n 中的任何选项吗?
[注意:我不期待答案,因为我们可以通过 ngx-translate 等其他库来实现。]
我很想知道这一点。请告诉我。
angular - 动态组件的 Angular i18n 翻译
我已经阅读了很多关于 Angular 2+ i18n 的内容,并且一直在寻找尝试构建动态组件的最佳方法。
问题:
- i18n 无法将变量文本转换为动态的 xlf 文件
- i18n 使得使用 i18n 属性制作带有文本的动态组件变得很困难
可能的解决方案:
即使我们不能在 i18n 的变量中使用动态字符串来生成语言资源文件时,我们仍然应该能够创建组件并将文本传递给它们。对于下面的示例,是一种<app-error>
用于显示输入错误消息和动画的表单。将有其他形式,因此<app-error>
组件必须是可重用的。
考虑到其他表单组件的可重用性,我做了类似于以下的事情。这种方式允许传递文本并使用嵌入将已翻译的文本注入错误消息<app-error>
组件。
form.component.html
应用程序错误.component.html
我能够想出上述解决方案以正常工作,因为 i18n 将拾取并翻译它以及文本被正确注入<ng-content>
。所以这看起来是一个很好的解决方案,对吧?
我的想法是必须有更好的方法将翻译后的文本传递给组件,或者能够利用 i18n 构建动态组件。有没有可能的解决方案?
angular - Angular 2:i18n 引导工具提示标题
如何 i18n 引导工具提示标题
<i data-toggle="tooltip" title="words to be translated">hover here</i>
我试图放置一个 i18n 文本标记,但在 .xlf 文件中找不到要翻译的文本
angular - angular-i18n Angular 6 Internationalization:如何处理变量
我在这里阅读了整个文档:https ://angular.io/guide/i18n
我无法确定我应该如何处理这种性质的 html 标签:
或这样的:
它根本没有提及任何可变文本,就好像他们只是假设我们将所有名称和文本硬编码到 html 中一样。
语言文件应该如下所示:
我是否应该做这样的事情来处理 var 的多种可能性?
我认为这行不通。如何处理变量?
更新 :
如果我使用他们的语言文件生成工具:
我得到:
很肯定equiv-text="{{currentPage}}"
是垃圾。但它可能还需要测试。与此同时,我无法让 ng serve 接受新的配置。
再次更新:
去ng serve --configuration=fr
上班
你必须angular.json
进一步编辑,官方文档中没有指定,但他们确实在这里谈论它:https ://github.com/angular/angular-cli/wiki/stories-internationalization
好吧,我添加了 a<target>Title</target>
并且它可以工作,但这当然意味着现在 var 的每个值都返回“title”,无论如何。
同样在到处放置i18n
标签时,我在代码中遇到了这个问题:
所以现在怎么办?如何翻译传递给 dropzone 的消息?
angular - Angular i18n ICU 选择支持未翻译的值
我使用 ICU select 来翻译 html 模板中的绑定数据。如何强制角度显示未翻译的数据?
HTML 模板,包括 ICU 选择:
XLIFF 文件:
它工作正常,但如果 mode.name 包含未在 XLIFF 文件中翻译的新值,则它当前不会显示在 html 中。我需要展示它。
angular - 在运行时为 AOT 编译的 Angular 应用程序获取 --locale 的值
我有一个多语言应用程序,它用每种语言的 --aot 编译,例如德语:
我们需要在运行时获取 locale 的值,以便将其也处理到我们的后端。
如果看起来试图从
但是 LOCAL_ID 是空的,我认为它仅用于 JIT
有什么方法可以在运行时获取此参数吗?