问题标签 [globalize2]

For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.

0 投票
1 回答
320 浏览

ruby-on-rails - Globalize2 仅从模型中获取已翻译的属性

如何仅列出与 translates 方法一起使用的 Site 模型的属性?(在这种情况下,我应该得到一个带有 ['title', 'content'] 的数组,没有 rank 属性,因为它没有被翻译。

0 投票
1 回答
693 浏览

ruby-on-rails - 一起使用 Formtastic 和 Globalize2

我使用 Formtastic。现在我想为某些字段添加模型翻译。我看着 Globalize2,它似乎是我需要的。但我不知道如何将它与 Formtastic 集成。有人有这样的经历吗?

0 投票
1 回答
852 浏览

ruby-on-rails - 使用 db:seed 填充全球化 (Globalize2) 数据库

我正在使用 Globalize2。我想用 db:seed 为不同的语言环境填充数据库:en、de 和 ru。那么有没有更好的解决方案:

?

0 投票
2 回答
340 浏览

ruby-on-rails - globalize2 - 提取指定语言环境的翻译

是否有可能在不设置的情况下提取指定语言环境的 globalize2 翻译

据我所知 - 我可以使用提取所有翻译

但也许有最简单的方法可以只提取一种语言?

0 投票
2 回答
148 浏览

ruby-on-rails - globalize2 支持 xml/json

我正在目标 c (iPhone) 中实现一个分布式应用程序、带有导轨的服务器和移动客户端。为了启用国际化,我使用了 joshmh 的 rails 插件“globalize2”。

然而,事实证明,在 ActiveRecord 上调用 to_xml 或 to_json 时,此插件不会转换属性。有谁知道解决方法/补丁?你有什么想法如何解决这个问题,在哪里改变 globalize2?

使用:Rails 2.3.5 globalize2:从 2010-01-11 提交

0 投票
3 回答
1615 浏览

ruby-on-rails - 如何使用 globalize2 在 I18n 中启用回退

所以这就是问题所在。在我的应用程序 globalize2 中,如果某些记录上没有翻译,则返回 NIL 字符串,而不是回退到 default_locale。我想知道如何启用瘦功能?有人知道吗?

0 投票
2 回答
276 浏览

eager-loading - 渴望加载 globalize2 翻译

我有 2 个模型 - 问题和答案(问题有很多答案),并且都有 globalize2 的翻译。每次我尝试通过答案加载问题时

导致为每个答案加载翻译(每个答案 1 个 sql 查询)。

我该如何优化它?

0 投票
2 回答
753 浏览

ruby-on-rails - globalize2 - 创建翻译表!和列选项

你能告诉我吗 - 如何使用方法 create_translation_table!globalize2 的附加选项,例如 :null => false, :default => "abc" ???

0 投票
1 回答
309 浏览

ruby-on-rails - Rails 全球化2

如何使用 globalize2 以一种形式实现多种语言翻译字段?

0 投票
3 回答
2572 浏览

ruby-on-rails - 使用 Rails i18n 支持不同的语言环境

我正在使用标准 Rails I18n API来本地化我们的一些视图。这工作得非常好,但我们现在有一些用于区域更改的用例en

API指南提到这不直接支持,应该使用其他插件。但是,我想知道是否有更简单的方法可以做到这一点。

我已经有了en.yml,所以理论上我可以创建它们en-AU.ymlen-US.yml它们是有效的克隆,en.yml但应用了一些区域更改。然后,我可以在我们的配置中添加附加选项English - AmericanEnglish - Australian选项,这些选项将映射到新的特定于区域的语言环境,并允许用户使用特定于区域的语言环境。

我能想到的唯一问题是它不干燥——我会对所有常见的英语单词都有重复的翻译。我看不出解决办法。

这种方法还有其他缺点吗,还是我应该硬着头皮转而使用 Globalize2 等插件之一?