问题标签 [polylang]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
php - Wordpress polylang 联系表 7 reCAPTCHA 不同语言
我正在使用 polylang 来翻译我的 wordpress 网站,它是日文和英文的。这些表格是使用联系表格 7 构建的。
我找到了一些代码,可以使用以下代码将 reCAPTCHA 语言从英语更改为日语:
这使我所有的表格都以日文显示 reCAPTCHA,有没有办法可以让英文页面上的 reCAPTCHA 在日文页面上以英文和日文显示?
php - Polylang:如何翻译自定义字符串?
我的问题:我正在使用 Polylang 翻译我的网站,但我在自定义字符串翻译方面遇到了困难。字符串不会显示在 WP 仪表板的“字符串翻译”菜单中。
重要提示:我对 PHP 了解不多,所以pll_register_string 函数让我很困惑。
引用自 Polylang 文档:
https://polylang.wordpress.com/documentation/documentation-for-developers/functions-reference/
pll_register_string
允许插件在“字符串翻译”面板中添加自己的字符串。该函数必须在管理员端调用(functions.php 文件适用于主题)。可以注册空字符串(例如当它们来自选项时),但它们不会出现在列表中。
用法:
pll_register_string($name, $string, $group, $multiline); '$name' =>(必需)为方便排序而提供的名称(例如:'myplugin')'$string' =>(必需)要翻译的字符串 '$group' =>(可选)字符串所在的组已注册,默认为 'polylang' '$multiline' => (可选) 如果设置为 true,则翻译文本字段将为多行,默认为 false
pll__
翻译以前用 pll_register_string 注册的字符串用法:
pll__($string); 唯一参数是必需的:
'$string' => 要翻译的字符串返回翻译后的字符串。
pll_e
回显先前使用 pll_register_string 注册的已翻译字符串用法:
pll_e($string); 唯一参数是必需的:
'$string' => 要翻译的字符串
此致
wordpress - Wp_query 参数“post__not_in”不适用于“tax_query”
准备类似帖子的功能面临 wp_query 的问题。我的参数:
因此,它会通过三种自定义分类法或标签之一查找相似的帖子,但必须绕过不同语言的当前帖子(Polylang 插件)。
如果当前语言是默认 ('ru') 功能效果很好,但如果我将语言更改为 'uk',此功能会给我类似的帖子,其中一个是当前帖子。
- 这会返回正确的 id(例如 Array ( [0] => 331 [1] => 451 ) )。为什么 wp_query 不绕过不同语言的当前帖子?
wordpress - PODS 使用 Polylang,翻译帖子时会复制/同步翻译
因此,我使用自定义帖子类型,全部在 PODS 中,并使用 Polylang 进行翻译。问题是,当我尝试翻译其中一篇文章时,原始文章类型上的所有内容都会复制到翻译版本中。
例如,我game title
在自定义帖子类型中有一个字段。英文版是“Great game”,然后我用+
polylang的翻译,加上Buen juego
西班牙语。当我检查英文版时,英文文本变回Buen juego
而不是保留原始文本。
wordpress - 将我的 wordpress 网站移动到主域导致一些错误
我是 wordpress 和托管的新手,所以我只是想我可以将我的 WordPress 网站(文件)从子域移动到主域,一切都会正常工作。它实际上工作除了主域中的 URL 更改为显示子域的 URL。(后来我发现我可以在设置中更改 URL。
所以我按照本教程(http://www.wpbeginner.com/plugins/how-to-update-urls-when-moving-your-wordpress-site/)解决了这个问题并使用了插件“天鹅绒蓝色更新网址" 来更新 URL,但后来一切都搞砸了。并且主域和测试域中的站点都没有显示适当的链接。幻灯片不断加载。
同样在主域中,我无法访问我的主题选项(使用 Avada 主题)。
我停用了所有插件以检查插件是否导致这些错误,卸载 polylang 插件时我看到了一些变化。但我必须保留它,因为我的网站有两种不同的语言。(实际上,当停用 polylang 插件时,我的子域显示的站点几乎没有错误)
我该怎么做才能让自己摆脱所有这些混乱?
polylang - 是否可以不翻译 polylang 中的类别?
我正在一个安装了 polylang 的 wordpress 网站上工作。Polylang 似乎默认翻译类别。我不想翻译我网站上的类别。有可能这样做吗?
谢谢你,奥利维尔
php - wordpress 高级自定义字段和 polylang 集成
我使用 ACF 插件来构建我的页面,我想创建客户可以更改他想要的内容的页面。但我需要将此页面翻译成 5 种语言。我安装了polylang,无法购买专业版。我希望我的自定义字段可以翻译,现在我可以创建不同语言的页面,但它们共享自定义字段,所以如果我为其设置英文版本,它将在所有语言版本中看到......我已经通过互联网搜索,找不到有效的解决方案。也许这里有人可以帮助我。我很乐意阅读您的解决方案。谢谢。
wordpress - 如何自定义 Polylang 语言切换器下拉 wordpress?
我在我的 wordpress 网站中使用 Zerif lite 主题我在主页上的导航栏旁边放置了语言切换器下拉菜单。我有 3 种语言。我目前面临两个问题:
- 登录我的 Wordpress 管理员后,语言切换器正在工作,我可以通过单击下拉菜单来更改语言,但注销后,我在两个浏览器(chrome,safari)中打开了我的网站,下拉菜单似乎不起作用。语言没变???
2.如何自定义语言切换器下拉颜色、大小、字体、边框等?
请帮忙!!!谢谢。
php - Polylang:字符串翻译到“阅读更多”链接不起作用
我似乎无法解决这个问题:我在我的functions.php
文件中包含了一个字符串翻译,Polylang 在管理面板中注册了它,我已经添加了克罗地亚语和英语的翻译。
使用该pll_e('saznaj-vise')
函数时,两种语言的输出都很好(Saznaj Više和Read More),但是当我将此字符串翻译包含到我的function modify_read_more_link()
中时,它不会显示帖子/页面的永久链接,只是内容上方的静态文本。
我的代码functions.php
如下所示:
循环内的代码(用于显示页面)如下所示:
我想要的是我的字符串翻译成为所需截止日期的帖子/页面的永久链接,就像在 WordPress 中一样。我真的很感激一些帮助。谢谢!
mysql - 在 MySQL 上通过 polylang 语言查询 wordpress 帖子
我正在尝试构建一个 MySQL 查询以按语言选择最后一篇文章(Polylang 插件),但我找不到 Polylang 存储每篇文章的语言的表和字段。有什么线索吗?