0

因此,我使用自定义帖子类型,全部在 PODS 中,并使用 Polylang 进行翻译。问题是,当我尝试翻译其中一篇文章时,原始文章类型上的所有内容都会复制到翻译版本中。

例如,我game title在自定义帖子类型中有一个字段。英文版是“Great game”,然后我用+polylang的翻译,加上Buen juego西班牙语。当我检查英文版时,英文文本变回Buen juego而不是保留原始文本。

4

2 回答 2

0

我已经解决了:语言>设置>同步>禁用自定义字段检查

于 2019-06-28T13:55:31.143 回答
0

回答我自己的问题,因为我找到的唯一帮助是在 Slack 支持频道上,该频道不会为后代记录。

基本上 Polylang 有一个Synchronisation设置,当它打开时它会同步帖子的元数据,但是由于 PODS 将这些数据用于实际的 PODS 系统,Polylang 会不断地同步所有的翻译。

如果您遇到此问题,请禁用该选项:)

All Pods fields (and most field UI plugins) store the data in the meta table. So if you set them to synchronize it will constantly overwrite each other. There is no option (yet) to select which metafields to sync in Polylang

于 2017-10-12T13:47:10.037 回答