问题标签 [pluralize]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
javascript - JavaScript复数英文字符串
在 PHP 中,我使用 Kuwamoto 的类将字符串中的名词复数。除了一些插件外,我在 javascript 中没有找到像这个脚本一样好的东西。所以,如果有一个基于 Kuwamoto 类的 javascript 函数,那就太好了。
http://kuwamoto.org/2007/12/17/improved-pluralizing-in-php-actionscript-and-ror/
ruby-on-rails - 在rails 4中没有计数的复数
我正在构建一个博客应用程序。如果“已发布”不止一个“帖子”,我希望能够将“文章”一词复数。
像这样:可用文章或可用文章
这就是我所拥有的......
我试过了
这有效......但我不想要这个数字。它不应该阅读可用的 5 篇文章......它应该没有数字。
vb.net - 实体框架 6 VB.Net 中的自定义复数化
我想利用 EF6 自定义多元化的新功能。我已经搜索了整个交织,但找不到一个像样的例子。
我从数据库 (SQL Server) 生成我的模型,并使用自定义 T4 模板来生成上下文和模型类。
据我所知,我应该能够创建一个继承自 DbConfiguration 的类并将其简单地放置在模型项目中。我已经做到了。
这个类引用了我理解必须实现 IPluralizationService 的 CustomPluralizationService。好花花公子:
当然,我应该完成 Pluralize 和 Singularize 函数的实现,但我不知道该怎么做,因为我无法在任何地方找到任何语言的完整示例。有人可以帮忙吗?
MSDN 上的文档有这样的神秘垃圾:
ruby-on-rails - 奇怪的轨道多元化问题
我有一个 ruby on rails 应用程序,它最近开始给我带来问题。
我相信 Rails 将数据库的模型名称复数的方式可能存在一个奇怪的错误/功能。
例如,我有一个名为 DiagExerciceWeekFive 的模型。数据库中的表称为 diag_exercice_week_fives。复数在这里正常工作。
我认为 rails 尝试将表格“去复数化”为相应对象的方式可能存在问题。
当我尝试加载一个简单的表单来显示我的所有 diagweekfives 时,我收到了这个错误:
uninitialized constant Diag::DiagExerciceWeekFife
我从来没有在我的应用程序中使用过这个名字。
这是引发错误的相关代码位:
异常在第一个<td>
内引发<tr>
有没有人遇到过这个?我对 Rails 知之甚少,但我正在尝试维护一些遗留代码。
谢谢。
ruby-on-rails - 翻译模型属性栏
我的 rails 应用程序出现以下问题:我想翻译一些这样的模型属性,以便它们正确显示在验证错误消息中。
现在在rails控制台中我可以检查
返回“电子邮件”,一切似乎都很好。
但是如果我去浏览器并发布一个表格,我会得到错误
我该如何解决这个问题?rails 期望获得哪些翻译数据?
谢谢
ios - Xcode,Swift:如何在 iOS 应用程序中添加多语言支持并使用占位符和复数形式的字符串?
我需要在使用 Swift 用 Xcode 编写的 iOS 应用程序中添加多语言支持。我需要本地化
- 静态字符串
- 带占位符的字符串
- 复数(数量字符串)
例如下面在 Android 中我们在 XML 文件中添加命名字符串和复数形式:
并遵循 Java 以编程方式获取字符串:
我正在寻找对应于 Swift (iOS) 的解决方案
angularjs - AngularJS 使用 angular-translate 进行复数翻译
您好,我需要根据一个值进行复数翻译,但找不到如何做到这一点。
例如我有变量peopleCount
。
peopleCount = 1
翻译应该是: 英语:{{ peopleCount }} person likes this
立陶宛语:{{ peopleCount }} zmogus tai megsta
- 如果
peopleCount
超过 1 个英文翻译将是:{{ peopleCount }} people like this
.
但对于立陶宛语翻译:
- if
peopleCount
介于 2 和 9 之间或以这些数字结尾的任何数字,但以第 4 条规则中提供的数字结尾的数字除外(例如:225、249、210 <--- 这些是正确的数字。不正确的数字:215、250... )。这将是{{ peopleCount }} zmones tai megsta
- 如果计数在 10 到 20 或 30、40 或任何其他以零结尾的数字(如 150 或 90)之间
{{ peopleCount }} zmoniu tai megsta
我该如何做到这一点?
ruby - Ruby on Rails 中不同语言的复数方法
我正在使用pluralize
HTML 文件中的方法来获取用户可以根据他们的语言环境设置的动态值。
即如果用户使用德语单词“Abteilung”设置标签部门,它将根据当前的Rails Inflection 规则为复数字符串附加's'。所以结果词将是 "Abteilungs" ,但德语中没有这样的词。
我研究过,但没有特定语言的这种屈折变化规则。许多语言中可能有很多这样的词,所以我不能制定自定义的屈折变化规则。我没有使用 I18n 或 tr8n 来国际化这些词。有人可以建议我能做些什么来解决这个问题吗?
ruby-on-rails - Rails 大写/复数规则
在处理资源(例如用户)时,rails 应用程序的不同部分以多种方式之一引用它们,一些大写/单数,一些小写/复数等。有时这似乎是合乎逻辑的(例如,一种用于多种资源的方法与仅一种) 但在其他时候它似乎是任意的......
是否有任何简单的方法可以记住如何从应用程序的不同部分访问它们?
python - django管理模型复数模式全局设置,不加后缀's'
我们现在使用 Django。
我们的语言是中文。
虽然你知道,在汉语语法中,复数格通常与单格相同。至少,不只是在单词后面加一个英文字母's'。
所以,既然我们已经把verbose_name
每个Model类都设置为中文,发现在管理面板中,所有的Models都显示为XX。
现在我们必须手动设置复数,就像它verbose_name
本身一样:
那么,有没有办法设置全局复数变换规则呢?