问题标签 [asianfonts]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
character-encoding - 使用 ireport 将中文字符导出到 PDF 文件
当我在标签中指定静态数据并通过 ireport 的内部预览进行预览时,它会显示所有中文字符。但是当我尝试将它导出为 PDF 预览时,它不显示中文字符,而是只显示空格。
html - 我可以出于测试目的暂时禁用亚洲字体吗?
我为我的公司管理一个日本网站。因为我住在日本,所以我所有的设备都安装了亚洲字体和语言支持。但是我知道,例如,我母亲有几个设备无法读取日文字体,并且会显示框和乱码(来自美国)。
我们有外国客户,我希望有一种简单的方法来检查我们的英文网站在用户没有安装亚洲字体时的样子,这样我就可以查看是否有任何字符没有正确继承。
有时撇号或数学符号无法正确翻译并留下有趣的空格/框。
感谢您的任何见解。
html - IE11 呈现亚洲字符低于其他浏览器
我在一个工作网站上工作,我们支持多种语言。出于某种原因,IE11 似乎希望在使用 line-height 时使亚洲字符(尤其是韩语)低于其他语言。我有一个元素,我想将我的文本垂直居中,高度为 21 像素,并在其上设置了 21 像素的行高。这适用于所有浏览器和语言,除了 IE11 中的亚洲语言。有没有办法通过 CSS(除了手动更改这些语言的行高)来解决这个问题,它可以跨浏览器工作?
这是一个如何在 IE11 中呈现的示例,但在其他浏览器中居中。
ios - 为什么 iOS 选择特定的亚洲字体?
我的 iPhone 设置为英语,但我的应用程序已本地化为多种语言。当应用程序内部切换为日文时,呈现为“系统”的字体很可爱,但不专业。
据我从 iosfonts.com 得知,选择的字体可能是Heiti TC。
当本地化为日语时,如何强制我的应用使用Hiragino Kaku作为“系统”字体?
这是我在硬件 iPhone 5S 上的语言设置:
input - 如何用 Hangul Jamo 组成音节块
我正在做一个需要输入旧韩文音节块的项目(即韩文音节块,它将使用位于韩文兼容性 Jamo unicode 块中的过时字符,例如ㆅ和ㅿ),但我一直有很难将块显示为整个块(如 룰)而不是一串单独的字形(如 ᅘᆇᇈ)。显然,字符串ㄱㅏㅁ、가ㅁ和감是等价的,但韩文字体的“GSUB特征”在不同程度上将它们联系在一起。根据我收集到的信息,类似的过程适用于 Hangul Jamo,其中猜测块是如何由后面的元音形成的(就像 구 和 기 中的 ㄱ 之间的区别)以及它是否有最终辅音(就像 가 和 갈 中的ㄱ之间的区别)。
我想这类似于组合变音符号的工作方式,它会猜测大写字母 Á 和小写字母 á 的高度差。有很多拉丁字体不支持组合字符,考虑到虽然ㄱㅏㅁ、가ㅁ和감是相等的,但到底감是一个预先组合的字符,而Hangul Jamo unicode块的全部目的是(根据维基百科关于它的文章)“用于动态组合在 Unicode 中不能作为预先组合的韩文音节使用的音节,特别是包含在现代发音中与其他声音在语音上合并的声音的古老音节。” 这让我想知道 Hangul Jamo 的行为是否更像需要 { EQ \o(X1,X2) } 与它们各自的字符组合的空间修改字符。
我读过的大部分内容都是关于字体设计和命令行的,这使得作者似乎所做的不仅仅是在文字处理器上输入过时的字符,但请注意:https ://github.com/adobe-字体/source-han-sans/issues/34。发帖人和解说员都在想办法以竖版的形式拼写Hangul Jamo,但他们已经在文字处理器中水平拼写了音节块,但怎么看都看不到。
windows - Windows Compact 7 中不绘制远东语言文本
在 windows CE 6 下,我使用 AddFontResource() 将 arialuni.ttf(Arial Unicode MS,版本 1.0.1)加载到系统字体列表中,我们支持的所有远东语言(日语、韩语、简体中文和繁体中文)都会出现当文本使用字体绘制到屏幕时正确。
在 Windows Compact 7 下,相同的技术不会在屏幕上产生远东字符。我得到的是空框,而不是屏幕上出现的实际字符,这是我在字体不支持必要的字符集时看到的。
我对两个平台使用相同的代码和相同的字体文件。我已经调试了代码以验证 a) 操作系统声称字体实际上是通过 AddFontResource() 加载到系统字体列表中的,b) 操作系统声称字体在实际绘制文本之前加载到屏幕设备上下文中, 和 c) 实际的远东字符在我移交给 DrawText() 的缓冲区中。这与在 CE6 下工作的东西完全相同。
奇怪的是,无论我是否加载 arialuni.ttf,我们支持的东欧语言(俄语、捷克语、保加利亚语)都能在 Windows Compact 7 上正确显示。注册表说默认系统字体是 Tahoma,但我认为 Tahoma 不支持除了基本的西欧语言之外的任何东西。它不在CE6之下。
我宁愿不添加或使用其他字体。Arialuni.ttf 几乎支持我们可能支持的每一种语言,而且它已经是我们用于非西欧语言的唯一一种。
已经安装了其他几种真字体,因此该选项(而不是光栅字体)已经在我们的操作系统版本中。
- 这个 arialuni.ttf 是否与 Windows Compact 7 兼容?
- 您是否必须在操作系统映像中构建一些东西来添加对远东语言的支持,以使这种类型的字体加载和文本绘制工作?
- 我对 Tahoma 有什么误解吗?它现在支持东欧语言?
- 我错过了什么?
感谢您的任何想法。
java - 在java中创建itext pdf:从localhost进行服务调用时中文不起作用,但从main方法调用时工作正常
我正在尝试创建包含中文字符的 pdf。当我从 main 方法调用 generatePdf()` 时,它按预期工作。显示屏幕截图。但是,当我在 weblogic 服务器中部署并从浏览器“ http://localhost:7001/PdfGeneration/itext/genpdf ”调用时,它不会应用字体。我附上了屏幕截图。
以下设置:
- 网络逻辑版本:12.2.1
- Itextpdf,xmlworker:5.4.5
- 球衣版本:2.2
- Intellij IDE 2016.1.3
- JDK 1.8
style.css 只包含这个
代码:
css - 亚洲浏览器上的 rem 单位
我已经开发了一个全球公司的英文网站,该公司也从日本、中国等亚洲地区访问过。出于响应原因,我将网站中的大部分单元设置为 REM。也适用于高度、宽度、填充等。
字体大小设置正确,但所有其他属性 - 没有。例如,我有一个属性为 div:padding-left: 43rem; 当我的浏览器是英文时 - div 的填充为 43px(html 的字体大小为 1px)。当我的浏览器使用日语(Chrome)时 - div 的 padding-left 为 430px。另一个例子:标题标签的高度:78rem。在英文浏览器中它是 78px 高度,但在日文浏览器中是 780px。
我看到当我更改标签的字体大小时大小不会改变。当 html 的字体大小为 1px、2px 或 10px 时,标题具有相同的高度 - 780px。
此外 - 任何具有 rem 字体大小的元素 - 在日语浏览器中也正确设置了字体大小。这是使用 rem 单位正确设置的唯一属性。
任何人都可以帮忙吗?谢谢!
- 编辑
网站:http ://amimon.com 。
浏览器是chrome。我把它的语言设置为日语。我从我们的客户那里了解到,同样的问题也发生在中国。
我还尝试将 html 的字体大小设置为@media 之外,但有任何更改...
感谢你们所有人的帮助(或试图帮助......)
fonts - 如果所选字体不支持符号,QML 应用程序中使用哪种字体?
在我们的 QML 应用程序中,我们为 UI 使用自定义字体。相同的字体用于呈现 PDF 报告文档。
添加新翻译(俄语、中文、日语、韩语)时,我们注意到以下内容:
- 我们的自定义字体没有新语言的符号,但所有 UI 仍然有效。
- 除非您将文档的字体明确设置为肯定包含符号的字体(例如韩语的“Arial Unicode MS”),否则 PDF 不起作用
我想更好地理解背后的逻辑,所以这里有两个问题:
- 如果请求的字体不包含必要的符号,QML 如何决定回退到哪种字体?正如我所提到的,UI 适用于所有字体。
- Qt 是否有一些关于如何处理这种情况的文档(我们总共有大约 10 种语言)。