问题标签 [apertium]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
java - 翻译时出现 java.lang.NoClassDefFoundError
我正在使用 Apertium Translator 并使用他们提供的示例代码。我的代码是这样的。
我没有错误或警告,当我运行程序时出现以下错误。
我使用的 .jar 是来自https://github.com/rmtheis/apertium-translator-java-api/downloads的第二个
android - 安卓翻译 API
我正在开发一个 Android 翻译应用程序,我一直在搜索具有语言包下载能力的翻译 API 以离线使用该应用程序,但我找不到类似的东西。我找到了两个开源 API,MyMemory 和 Apertium,但我不知道如何离线使用它们。有任何想法吗?谢谢
nlp - Apertium 翻译器。有没有办法得到原始短语
有没有办法在 apertium 翻译器中获取翻译的原始短语?
IE得到类似的东西:
我需要它来建立一种改进翻译的机制。
nlp - 如何在 apertium 中引导语言对?
我正在按照此处http://wiki.apertium.org/wiki/How_to_bootstrap_a_new_pair引导现有语言对的所有步骤进行操作,当我在 ubunto 终端中给出命令时,
echo house | apertium -d . eng-spa
它会回复我正确的答案
casa
,但是当给出命令时
echo casa | apertium -d . spa-eng
它给了我
terminate called after throwing an instance of 'DeserialisationException'
what(): can't deserialise 1 byte integer type: can't deserialise byte
Aborted (core dumped)
我该如何克服这个问题?
nlp - apertium 语言对中的编译错误
我按照这些http://wiki.apertium.org/wiki/How_to_bootstrap_a_new_pair apertium 说明制作了英语-西班牙语语言对,但是在我编写脚本对之后:./autogen.sh --with-lang1=../apertium-en --with-lang2=../apertium-es
使用此命令出现此错误,我该如何解决这个问题?
configure: WARNING: apertium-en looks like an apertium dependency, but couldn't find ../apertium-en/apertium-en.pc.in -- wrong directory, or not compiled yet?
configure: error: Could not find sources dir for apertium-en (AP_SRC1="../apertium-en")
nlp - 如何消除 apertium 语言对中的翻译错误?
我通过此命令在终端中翻译单词,echo باپ | apertium -d . urd-pan_Arab
它给了我
#پیو
,这是正确的,但是当我运行
echo کبھی | apertium -d . urd-pan_Arab
它时,它再次给了我相同的单词,就好像 dict 文件中没有单词一样
*کبھی
而不是 #کدی
这是存储库(https: //github.com/hsumerf/apertium-urd-pan)和文字在第 1 行。文件 apertium-urd-pan/apertium-urd-pan.urd-pan_Arab.dix中的 266 和 267 ,如何解决这个问题?
translation - 无法在 apertium 中为 Eng-fra 语言对生成模式文件
我正在尝试使用 apertium 制作一个独立的语言对。我为eng-fra编译了语言包。但是没有生成模式文件,它显示以下错误。
apertium-validate-modes 模式.xml 模式.xml:6:元素模式:有效性错误:没有元素模式模式的属性 gendebug 声明:50:元素模式:有效性错误:没有元素模式的属性 gendebug 声明文档模式.xml 不针对 /usr/share/apertium/modes.dtd 验证 make: *** [modes/fra-eng.mode] 错误 3
请帮我解决这个问题...我必须单独创建模式文件吗
jar - 如何为 apertium 翻译对构建 jar 文件
我是新手。当我尝试为语言对生成 jar 文件时,它给出了以下错误。
apertium@ap-vbox:~/lttoolbox/lttoolbox-java$ ./apertium-pack-j /home/apertium/apertium-trunk/apertium-svn/apertium-ca-it1/modes/ca-it.mode cp: 不能stat ''\''/home/apertium/apertium-trunk/apertium-svn/apertium-ca-it1/ca-it.automorf.bin'\''':没有这样的文件或目录 zip 警告:名称不匹配:数据/ca-it.automorf.bin'
但是这些文件存在于指定的路径中。
你能帮我解决这个错误吗?
neural-network - 如何制作离线翻译?
**问题: **
- 结果必须是工作翻译 - 离线。
我们需要类似于 Google Translate 的 http API(自托管)。
我找到了几个选项:
- 在 Windows 上安装Microsoft Translator,下载字典,并以某种方式通过 http 传输请求进行翻译
- Apertium,这个选项更接近现实,但不清楚如何设置一切......
- 阿帕奇约书亚
- Promt,它很完美,但它非常昂贵
- PC上安装安卓,已经有谷歌翻译了,但是又会出现发送http请求的问题
**去做: **
- 我们需要翻译整个句子,而不仅仅是单个单词。
也许有某种命令行实用程序。
或者也许有一些适用于 linux 的东西。
以上哪个选项更适合查找更多信息?
python - Apertium + Python:POS-tagger不提供表面形式
我正在尝试使用 Apertium 的标记器对一些意大利语句子进行 POS 标记。虽然根据Apertium GitHub 页面,除了形态分析之外,我还应该得到表面形式作为输出,但我只得到分析。我也想要表面形式。我无法推断它,因为标记器不一定标记单个标记,所以我不能简单地标记原始句子并循环它或使用标记器的输出压缩它。
根据 GitHub 页面:
我得到了什么:
我怎样才能得到表面形式?如果我一次提供一个令牌,这不会有问题,因为我会知道令牌是什么。但是一句话,我不知道标记器是如何创建块的。