问题标签 [translators]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
mysql - MySQL CREATE VIEW 目标变量表名(列名)
我想定义很多视图,但是数据库的模型正在发生变化,所以我想到了一些想法/问题:
MySQL 8 中是否有任何方法可以在 FROM 没有硬编码表名但表名是变量之后创建视图?
是否可以创建在 FROM 之后具有硬编码表名但列名是可变的视图?
在 FROM 之后创建一个视图 (A) 不是针对特定(硬编码)表名,而是另一个视图 (B) 作为中间转换表,它只是从表 (C) 中选择数据并给出它返回到视图 (A),其中列的别名与第一个视图 (A) 期望的方式相同。简而言之,第二个视图 (B) 在表名和列名方面只是充当 (A) <=> (C) 之间的翻译器?
我考虑这些解决方案的原因是我想为连接到数据库的应用程序提供一组表视图。它们不应该改变,但 DB 的整个模型会改变。
我不想触及作为应用程序接口的访问视图,而是在应用程序接口视图后面定义列和表之间的一些连接。此外,数据库模型将需要一些其他视图来进行常见的计算/报告,但计算/报告的源表数据将随着时间的推移而改变(列名、表名)。
- 我还有其他方法可以应用吗?在不破坏已经实现的报告和其他需要特定表和列名称的功能的情况下,您如何处理更改数据库中的表名、列名的情况?
我正在使用 MySQL 8。
symfony - symfony & translation : 如何翻译标准表达和形式?
Symfony 的新手我创建了一个登录表单(make:auth)并安装了翻译器。我在表单模板中添加了 login.html.twig
并在翻译目录中定义了一个 messages.fr.yml,其中包含 Hello : Bonjour。
这行得通,当我显示我的表格时,你好很好地翻译成 Bonjour
但是,所有其他标签都没有翻译(用户名、密码等)
这似乎是合乎逻辑的,因为条目没有{% trans %} {% endtrans %}
命令
问题1:有没有办法自动翻译所有这些标签?
问题 2:是否存在包含所有标准使用消息/标签的翻译文件?
谢谢您的帮助
c# - C# Azure 函数翻译器
我开始研究azure函数
一个有趣的问题是如何实现将文本翻译成任何语言的功能
我搜索了书籍和谷歌,并在 YouTube 上观看了培训视频,但无法意识到
同样在未来,测试功能的过程很有趣。例如,如何发送一百万个请求并跟踪错误
谁能告诉我如何实现这个函数翻译器?或者有人有类似的。
谢谢
java - 从向量中获取项目时,PigLatin 翻译器发出越界消息
用户应该能够输入一个字符串,并通过 pig Latin 翻译回复给他们。例如:输入:Hello 输出:Ellohay
输入:你好,你好吗 输出:ellohay, owhay areyay ouyay
我在第 43 行不断收到越界错误。
理论上,该行应该使用临时变量“v”,并将其用作指针来获取存储的整数,即空格的索引,用于将字符串分隔为单词子字符串。
symfony - 如果我在 $translator->trans(); 中使用常量,是否可以使用 cli 命令构建翻译?
如果我在这样的翻译器中使用常量,是否可以使用 Symfony CLI 命令(例如:)php bin/console translation:update --force -en
来构建翻译:
这对我现在不起作用......但是,如果我在上面放一个字符串,那就行了!
我正在使用带有树枝的 Symfony 5。
我没有长时间使用 Symfony,英语是我的第二语言,所以,请放纵一下。
提前感谢您的回答。;)
PS:在问这个问题之前我做了很多研究。我发现了很多关于翻译的东西,但没有关于这个 CLI 命令如何工作的好信息。
c++ - c++ 翻译程序中单词中的撇号
我正在为翻译程序编写程序。现在,我正在编写一个单词类,如下所示,我在编写返回句子中所有带有撇号的单词的方法时遇到了麻烦。在 bool Words::isApostophePresent(){ 之后我应该写什么
如果(.....)
mysql - 如何使用 Antlr4 的访问者模型在翻译器中添加注释/空格
我目前正在使用 ANTLR4 访问者方法编写一个 TSQL (Sybase/Microsoft SQL) 到 MySQL 的翻译器。
我可以将评论和空格推送到不同的频道,以便以后可以使用这些信息。
不太清楚的是:
- 我如何取回数据?
- 更重要的是,我如何将注释和空格插入到我翻译的 MySQL 代码中?
回复:#1,这似乎可以获取所有标记的列表,包括注释/空格:
关于#2,特别具有挑战性的是,作为翻译的一部分,必须移动 SQL 行,删除一些行并添加一些行。
任何帮助将不胜感激。
谢谢。
android - com.google.mlkit.nl.translate.Translation.getClient ,已导入但 getClient isient 工作
com.google.mlkit.nl.translate.Translation.getClient 图片截图
在上图中我已经导入了 getClient() 但它再次显示我要导入
python - googletrans python AttributeError:“NoneType”对象没有属性“组”
所以,我准备了这样的代码:
这是不和谐的机器人,过去一切都很好,但最近它开始崩溃越来越频繁,这是一个错误日志:
我已经阅读了一些关于它的内容并从这里尝试了一些解决方案,但似乎没有什么对我有用,也许它与这个问题不同?我只是不知道还能做什么,有人可以帮忙吗?
编辑:添加os.environ["HTTPX_LOG_LEVEL"] = "DEBUG"
并且输出是这样的:
python - AttributeError:“NoneType”对象在使用 Google 翻译时没有属性“组”
我有波兰语的 pandas 数据框列,想翻译成英语,但出现错误。下面的代码:
下面的错误: