7

在一个拥有大量资源 (resx) 的大型项目中,为了节省时间,什么是正确的翻译方法和/或工具,同时保持一切井井有条,不留下任何东西。

更准确地说,如何找到(就翻译而言)整个 .NET 应用程序从以前的版本到另一个版本的修改(添加和删除很容易)?resx 技术会帮助你吗?如何?

4

2 回答 2

1

我个人觉得管理多个 ResX 文件非常令人沮丧。在其中一个项目中,我们开发了一个看起来很像这样的工具:

替代文字
(来源:rsdn.ru

它允许在单个网格中编辑所有文化的资源。

此特定应用程序可在此处获得(它是俄语,抱歉)。

SVN repo 在这里,寻找LocalizationUtil.

于 2009-04-30T10:40:07.727 回答
1

我在这个答案中写了一些关于它的内容:

resx 文件是否适合国际化?

概括:

您应该使用本地化工具。它会注意到原始文本是否更改以及是否添加了新文本,因此您始终知道需要翻译什么。

注意:本地化工具只管理翻译,而不是原始语言。

于 2009-04-30T10:59:26.400 回答