1

我正在将 Zend Framework 用于多语言站点。翻译是用 Zend_Translate_Adapter_Gettext 完成的。我正在使用 poedit 准备 .mo 文件。

问题是当我设置两个 msgid 并且一个 msgstr 与另一个 msgid 相同时:

#: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:1
msgid "foo"
msgstr "bar"
#: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:2
msgid "bar"
msgstr "baz"

当我使用此代码时:

<?php echo $this->translate('foo'); ?>
<?php echo $this->translate('bar'); ?>

输出是这样的:

bazbaz

我认为如果 msgstr 与不同的 msgid 重合,则将其用作 msgid 并因此再次翻译。如果我的推理有误,请纠正我。

现在,我想知道您是否遇到过类似的问题以及如何轻松绕过它。

我当前的解决方案包括更改 msgid:

#: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:1
msgid "KEY_FOO"
msgstr "bar"
#: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:2
msgid "KEY_BAR"
msgstr "baz"

进而:

<?php echo $this->translate('KEY_FOO'); ?>
<?php echo $this->translate('KEY_BAZ'); ?>

这不是一个令人满意的解决方案,因为我正在使用大约 10k 个文件的社区门户网站,我无法真正检查所有这些文件是否存在冲突。

如果它有任何用处:

  • Zend 框架版本:1.10.8
  • poedit版本:1.4.6
  • 站点在 Apache 2.2.11 和 PHP 5.3 上运行

[编辑]

感谢 Gordon,我可以包含另一条数据:一个涉及 PHP 的测试gettext。我使用了相同的测试 .mo 文件,包括 "foo"->"bar" 和 "bar"->"baz" 键值对。PHP 代码是这样的:

<?php
    putenv('LC_ALL=pl_PL');
    setlocale(LC_ALL, 'pl_PL');
    bindtextdomain("pl", ".");
    textdomain("pl");

    echo gettext("foo");
    echo gettext("bar");
?>

结果:

barbaz

所以这绝对不是gettext他的错。

4

1 回答 1

0

更改顺序

#: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:2
msgid "bar"
msgstr "baz"   

 #: application/modules/foobar/views/scripts/index.phtml:1
msgid "foo"
msgstr "bar"
于 2011-02-07T15:55:30.210 回答