我在 .json 文件中有我的项目本地化,这是一个英文示例:
{
"AreYouSure" : "Are you sure?",
"DescriptionText" : "This is a very long description text, used to aid the user.",
}
如示例所示,我的源字符串只是 ID,而不是它们自己的句子,这给我带来了很多问题,例如:
- 由于来源和翻译都不是以停止/问题/感叹号结尾,我收到很多错误
- 机器翻译不起作用,因为它只翻译 id
- 翻译时,我只看到源 ID,这在编写其他语言时没有帮助。我可以通过在用户首选项中选择其他语言来绕过它,但这在 zen 模式下不起作用。
我理想的解决方案是将英语定义为基础语言,英语翻译将被视为清单比较、机器翻译等的来源。
那么我的问题是,这可能吗?我应该如何处理这个问题?