Conceptnet包含两种基本类型的节点,词(例如 /c/en/cat)和词义(例如 /c/en/cat/n/domestic_cat)。不幸的是,绝大多数边使用词节点。这使得推断变得困难,因为我不能确定一个词对词的边缘指的是哪个意义。
例如,Conceptnet 包含 9 种使用单词“cat”的词义,大多数是专有名词(/c/en/cat/n/musical、/c/en/cat/n/magazine、/c/en/cat/n /a_spiteful_woman_gossip 等)。如果边缘显示“/c/en/cat /r/HasA /c/en/tail”,我根据自己的经验知道这可能是指 /c/en/cat/n/domestic_cat 而没有其他感觉。而如果我看到一条边上写着“/c/en/cat /r/IsA /c/en/fun_to_watch”,我知道它可能指的是 /c/en/cat/n/musical,但它也可能是指 /c/en/cat/n/domestic_cat。
我如何自动化这个过程?如何翻译仅使用单词节点的边,以便它们使用意义节点?