1

我创建了一个名为颜色的分类法。我的每一个术语都可以翻译成法语和英语。

我创建了一个名为 product 的内容类型,我可以在其中关联分类颜色。请注意,我的产品内容类型也是多语言的

我的管理员默认语言是法语。

当我创建产品时,颜色分类仅以法语显示,这是我的管理员默认语言。在我看来,它应该以节点中设置的语言显示。现在这是一个问题,因为英语节点与法语分类学相关联。

任何人都知道我该如何解决这个问题。

非常感谢。

4

1 回答 1

1

这取决于您的分类是如何设置的。

除了非多语言之外,还有三种不同的模式:

  • 本地化。术语对所有语言都是通用的,但它们的名称和描述可能是本地化的。
  • 翻译。每种语言都允许使用不同的术语,并且可以翻译。
  • 固定语言。术语将具有全球语言,并且它们只会显示在该语言的页面中。

我猜颜色对于所有语言都是通用的,所以我建议使用第一个选项。然后,您可以通过 config > translate 界面翻译颜色。

当您选择“本地化”选项时,节点表单上不会出现重复的颜色。

更新

如果这些术语对所有语言都是通用的,但您想为这些术语添加更多字段,则可以使用localize并另外使用实体翻译模块。

实体翻译允许您翻译每个术语的不同字段。

不过有两个缺点:

  • 在实体翻译之上,您必须通过翻译术语,translate interface否则术语将不会在节点编辑表单上翻译。
  • 您必须自己更改术语的别名,/admin/config/search/path以便术语具有不同语言的不同路径别名

对于用户生成的条款,这当然不是一个好的解决方案,但如果条款得到审核,则可以使用。

于 2014-06-30T15:30:59.657 回答