我正在寻找一个(简单的)文本编辑器,它可以处理同一文档中不同编码的文本。
我需要开发一些日文和英文混合文本的网站,而我现在拥有的编辑器(在英文 Windows 系统上)无法显示日文文本。Jedit 文件不显示我输入的日语文本,但是当我在浏览器中查看该文件时,它会正确显示。Gvim 将编辑器中的所有日文文本显示为问号,也在浏览器中显示。在 Gvim 中输入汉字的工作(你输入发音,然后按空格键来获取汉字)但是当你确认你想要的汉字时,它会用问号替换那个汉字。(每个汉字1个问号)。
有人可以推荐我一个文本编辑器来编辑能够显示 utf-8 编码文本并保存为 utf-8 文件的 html 和 php 文件吗?
谢谢你。
在阅读了有关 emacs 的信息后,我安装了它。见下文。
谢谢大家的提示。如果您还没有 unicode 字体,则必须在网上找到一种或购买一种。这是在 Windows 系统上安装字体的说明http://support.microsoft.com/kb/314960
jEdit 我将 Jedit 中的字体更改为 UTF 字体,现在日文显示正常。输入日语仍然有问题,因为您看不到您在输入什么。(要更改字体以编辑文件,请转到实用程序 -> 全局选项 -> 文本区域选择 Unicode 字体,您将能够看到日文字符。
gVim 我仍在试图弄清楚如何在 gvim 中添加字体。一旦我知道该怎么做,我会更新这个。
Emacs Emacs 不能正确显示汉字,它们显示为 ??? 但至少我可以看到我用日语输入的内容并选择正确的单词。
所以此时我不得不说,在 jEdit 中我可以看到日文文本,但我无法输入日文文本。Gvim 我可以输入日文文本,但在文本区域内显示为 ??? Emacs 也是如此。遗憾的是,在 emacs 和 gvim 中添加字体并非易事。目前,我使用带有 Arial unicode MS 字体的记事本并保存为 UTF-8 文件作为我的日语编辑器。不理想,但至少它有效。