1

我正在将 DITA 转换为 XLIFF。在我的技术解决方案中,我必须专门(修改)xliff-core-1.2-strict.xsd 以适应少数 DITA 属性。这意味着某些属性将与“g”标签一起使用。例如:

  <g id="00001" newAtt="this is new attribute" xid="009"/>

从翻译方面我不确定它是如何工作的,所以我的问题是:

  1. LSP 会从不同公司获得不同风格的 XLIFF XSD,这是普遍的做法吗?
  2. 他们是否可以通过更新更新的 XLIFF XSD 在他们的 XLIFF 编辑器中使用它?我试图探索“Transolution”,但没有找到任何放置修改后的 XSD 的地方。如果您对此有任何想法,请告诉我。

    谢谢。

4

2 回答 2

2

以下是我对您的两个问题的回答:

  1. 我为 LSP 工作,我见过各种各样的 Xliff。他们中的大多数人试图坚持OASIS 1.2 过渡模式。一些 TMS/CAT 生产者添加了他们自己的扩展。这些生产者通常会提供一个 XSD,因此您可以通过将该 XSD 添加到 OASIS 模式来验证他们的 Xliff;例如SDL 扩展至 1.2。当我为客户定制 Xliff 时,我通常使用命名空间并提供一个简单的附加 XSD;例如:

    <trans-unit id="0" translate="yes" resname="msg_foo">
        <superduper:uri>http://foo.bar/iJKLM9</superduper:uri>
        <source>This is supposed to be a <superduper:g id="00001" newAtt="this is new attribute" xid="009"/> example.</source>
        <target state="new"></target>
    </trans-unit>
    
  2. 大多数 TMS/CAT 工具对于他们的 Xliff 过滤器(或他们的任何过滤器)来说都是非常基本的(并且是封闭的),我有点确定他们忽略了您自定义的 XSD。

Transolution 是一个非常好的工具,也是我最喜欢的开源翻译工具。不幸的是,它早已被遗弃,并且有很多缺陷和缺点。

无论如何,如果您提供一个示例文件,我可以告诉您在将不合格标签导入常用的主要 CAT 工具之一时会发生什么情况。

最后一点;<g>似乎在Xliff 2.0中退休了。

于 2013-10-16T21:32:34.177 回答
0

忘记 Transolution 一件事。我会尝试使用 Trados、MemoQ 或 MemSource。这些是翻译业务中使用的一些重要工具。就我个人而言,我从来没有得到带有 XSD 的 XLIFF,我认为 Trados 也无法处理它。

您需要在 XLIFF 中进行哪些更改?

于 2013-10-15T06:57:44.810 回答