6

关于我的应用程序提交到 iOS AppStore,我遇到了一个非常独特的困境。

这是一款适用于 1.5 至 3 岁儿童的应用程序,该应用程序背后的理念是语音引导您学习动物名称及其声音。这里没有什么革命性的。该应用程序一直使用瑞典语,但我现在添加了对英语的支持(语音和文本)。

那么,在提交到 AppStore 时我应该如何处理呢?默认路线是本地化,但这会让设备及其设置充满信心。另外,我绝对不想在应用程序中包含任何设置菜单。如果客户下载瑞典语应用程序,无论设备上的语言设置如何,该应用程序都应该是瑞典语。

我排除应用程序中任何设置的原因是目标受众是小孩,他们不应该有任何其他选项可以在应用程序中玩。如果我将标志添加到开始屏幕,孩子们会点击这些标志并最终使用他们无法理解的语言。在“Settings.app”中添加语言设置是一个选项。但是所有父母/用户都知道那里甚至还有应用程序设置吗?此外,如果瑞典用户在 AppStore 中购买了瑞典语版本,但因为 iPad 的语言是英语而在他们的 iPad 上获得了英语版本,那就太糟糕了。

另一种方法是构建目标并简单地将另一个应用程序发布到 AppStore,该应用程序被硬编码为特定语言。这些应用程序将具有不同的名称,并且图标可能会略有不同,例如背景颜色和/或标志。

本地化的优缺点:

  • + 这是 Apple 的首选方式
  • + 我可以利用 AppStore 中的多语言应用程序的功能(评论等)
  • + 客户在购买应用程序时获得所有语言(即使很少,如果没有,会更改语言)
  • - 家长需要注意,在 iPad 上更改语言会更改应用程序上的语言
  • - 使用英文版 iPad 的瑞典用户将获得英文版
  • - 它不会告诉英语用户 App Store 中有该应用程序的瑞典语版本。
  • - 所有语言的所有资产都将在同一个二进制文件中,二进制文件可能会变得相当大。

两个应用程序的优缺点(不同的目标):

  • + 对客户来说非常清楚,用瑞典语下载它,应用程序将保持瑞典语,无论 iPad 上的语言如何。
  • + App Store 中的额外促销不会受到伤害(客户在 App Store 中看到多种语言选项)
  • + 无需设置
  • + 只有语言的独特资产,更小的二进制文件 - 更快的下载
  • - 两个应用程序的相同图标(尽管名称不同)并添加标志代表国家而不是语言。
  • - 如果苹果认为我在向 App Store 发送垃圾邮件,他们可能会禁止我的整个开发者帐户。
  • - 客户需要为两种语言购买两份。不过可能是无声的争论,很少有孩子在 2 岁时会说多种语言:)

有没有类似经历的大神分享一下?我真的倾向于这里的两种解决方案。

4

1 回答 1

5

我认为如果瑞典用户故意将他们的 iPad 语言设置为英语,那么他们习惯于他们的应用程序由于本地化而自动默认为英语,所以我不希望他们对此感到震惊。如果他们知道如何更改他们的 iPad 语言,那么他们在 Settings.app 中切换语言也应该没有问题。我想这可能也是一个罕见的场合。

Apple 不会因为您在 App Store 上有两个类似的应用程序而禁止您的帐户。话虽如此,如果您想在以后以更多语言发布您的应用程序,您将遇到问题,那么您可能看起来像是在向 App Store 发送垃圾邮件。

我会选择本地化,你只需要跟踪一个应用程序。我可能会在 App Store 列表中添加一条注释,说明可以更改语言并更新您的支持网站,让用户知道如何更改语言。

另外,我认为您对开始屏幕的担忧可能被夸大了。在您的目标年龄组(1.5-3 岁),首先启动应用程序的将是父母,立即弹出英语/瑞典语横幅将允许他们一劳永逸地设置语言。只是我的两分钱。祝你好运。

于 2013-09-07T09:21:20.867 回答