我正在构建一个为 4 种不同语言设计的网站,使用Sinatra
和使用I18n
库来插入本地化内容,但我想知道如何处理和之类的标准HTML5
元标记,以及如果谷歌和其他搜索引擎将如何对待它们我将这些标签中的内容本地化。description
keywords
理想情况下,我希望能够告诉谷歌(等),也许通过sitemap.xml
文件中的信息或其他东西(尽管我不确定这是否可能),该网站可能会以这 4 种语言解析,因此正确本地化关键字,并根据用户的语言环境偏好对用户进行描述。
同样,我希望能够通过本地化相关og
元标签和 twitter:card 元标签来本地化发送到 Twitter 和 Facebook 的信息。
注意:无论选择何种语言,实际的页面 URL 都是相同的,本地化的内容会在Slim
模板本身中呈现。
例如,是否足以指定
html lang='de_DE'
我正在寻求一种最佳实践和 DRY 方法,以便为我的国际用户实现很好的本地化搜索结果摘要信息。