0

我在我的公司有几个用于多种目的的应用程序。现在我们需要翻译成日语,我们需要提供一种存储翻译的方法。

为每个应用程序/团队提供中央服务以添加和获取翻译是个好主意吗?

如何将它集成到我的 ASP.NET 应用程序中?

谢谢。

4

2 回答 2

1

这是我为 Web(MVC 和 WCF)和桌面(WinForms 和 WPF)应用程序组合执行此操作的方式。

建立了一个常见字符串的数据库存储库,其中包含常见的单词和短语,如取消、保存等,以及业务特定的术语。与 DB 一起,开发团队实用程序应用程序将构建一个基本的本地化库项目。然后,各个应用程序团队可以继承此基础并根据其特定需求对其进行扩展。这个想法是提供基础,同时允许定制以避免延迟需要添加新短语的项目。

在各个应用程序中,字符串被库调用所取代。例如,CancelButton.Text = LibName.GetPhrase("Cancel")。当前的 CultureInfo 用于确定用户的语言,但可以将其覆盖以进行测试。如果该短语不在数据库中,它将默认为提供的字符串。

我们就使用本地文件(例如 RESX)与数据库存储库进行了一些争论。该计划最终是首先从数据库开始,如果存在性能问题或需要未连接的操作,则添加功能本地文件。

于 2013-06-12T23:30:05.603 回答
0

您总是可以在 XML 结构之类的东西中使用本地化字符串,然后从 XML 文件中提取信息。每种语言都有自己的 XML 文件。

例如(来自 Android 本地化):

@string/info_string = "英文信息"

另一个文件

@string/info_string = "德语中的信息"

在您的程序中,您只需获取info_string存储的信息。

于 2013-06-12T22:30:36.897 回答