2

我正在使用 poedit 来管理 php 项目中的 gettext 翻译。有很多人为该项目做出了贡献,每次添加一些新的语言字符串时,我都需要运行 poedit 并与每种可用语言的源同步,以便翻译人员可以翻译语言文件。我的问题是:

a) 我是否必须为每种语言每次都这样做,还是有更简单的方法?

b)有没有办法从命令行执行此操作(例如,我可以将其添加到 cron 作业中)?

提前致谢

4

1 回答 1

3

如果这是一个纯 Gettext 项目,即不依赖 poedit 提供的自定义提取,那么:

  • 是的,您确实需要为每种语言每次都这样做。但是您可以选择使用 xgettext 并创建一个 POT 文件。将 POT 文件提供给翻译人员,然后他们可以自己进行更新。我认为 poedit 可以从 UI 中的模板进行更新。
  • 您可以使用 xgettext 在命令行上自己执行此操作来更新您的 POT 文件。然后 msgmerge 更新每个单独的语言文件。但是您需要与您的翻译人员沟通,因为他们可能一直在翻译您刚刚为他们更新的文件。

从翻译人员的角度来看,您应该尝试限制您的字符串流失并创建一个字符串冻结的概念。对于翻译人员来说,必须重新翻译内容非常耗时,正如您自己发现的那样。

于 2012-11-06T10:01:50.143 回答