0

在为我的应用程序测试本地化时,我发现 Xcode 将应用程序包中的繁体中文 .lproj 文件夹名称从 zh-Hant.lproj 更改为 zh-hant.lproj(注意小写“h”)。由于繁体中文的正确格式是 zh-Hant.lproj,当用户将设备的语言更改为繁体中文时,本地化将不起作用,因此我必须在设置此语言时手动加载本地化。

快速总结

项目中看到的文件夹名称:zh-Hant.lproj

构建后在 bundle/.app 文件中看到的文件夹名称:zh-hant.lproj

为什么你认为 Xcode 正在更改此文件夹的名称,当然还有最明显的问题:我该如何解决它?

谢谢!

4

2 回答 2

0

感谢您的建议!我正在编写一个具有自己本地化的框架,结果发现集成我的框架的应用程序也有自己的本地化,其中繁体中文设置为 zh-hant 因此甚至认为 Xcode 放置了框架的 .strings 文件和应用程序的 .strings在同一个文件夹中的文件(框架称为 FrameworkLocalizable.strings 而应用程序使用默认的 Localizable.strings),我猜 Xcode 必须决定在为捆绑包创建文件夹时使用哪个 .lproj 文件夹名称,并且应用程序的名称获胜。

于 2012-07-20T18:25:51.943 回答
-1

它应该是 ZH_Hant 或 ZH_Hans - 下划线。

于 2012-07-20T11:28:01.433 回答