0

我一直在寻找新的策略来管理我未来应用程序的本地化,因为我过去使用 Objective-c 进行本地化的经验很糟糕:/

最近,我一直在做很多 Rails 开发,他们使用的策略有点不同。而不是像在 iOS 中那样直接在代码中使用默认语言,即:

NSLocalizedString(@"Hello World!", @"Welcome sentence on load screen");

Rails 使用在代码中使用“键”的策略,默认语言也有包含所有翻译的文件,即:

在代码中:

<%= t "hello_world" %>

在翻译文件中:

hello_word = "Hello World!"

我想知道你们中是否有人使用了类似的策略,但用于 iOS 开发?在我看来,使用像 rails 这样的策略更有意义,因为密钥是通用的,不会像默认语言那样更新......

但如果我这样做,我将无法使用类似的东西进行笔尖翻译,我想......

想法?

4

1 回答 1

1

好的……所以现在你进入了宗教领域。很多人对这两种方式都有意见,但 Apple 推荐的解决方案是将默认语言放入 Key 字段。然后它在一定程度上是自我评论的,并且相当容易内联阅读。它似乎也可以很好地与 Apple 用于提取语言文件进行翻译的命令行工具配合使用。

我两者都用过,发现两者混合最适合我。当它是经常使用或很短的按钮文本时,实际的文本效果很好。当它是更晦涩或很长的东西(例如将显示在 UIAlert 或其他东西中的 Message)时,我通常使用更简单的键来告诉我它是什么。

于 2012-07-01T22:02:07.910 回答