问题标签 [lang]

For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.

0 投票
2 回答
4502 浏览

html - 在 html 标签 lang 属性 asp.net-mvc 上设置

如何在 MVC 中的 html 标签上设置(不做可怕的黑客攻击)lang 属性

在 Forms 3.5 中,这可以通过添加runat='server'到 html 标记然后设置值来完成。
我找不到这样做的“首选”方式。
我打算将它与css:lang选择器一起使用

0 投票
2 回答
5164 浏览

java - java.lang.ClassCastException:[Ljava.lang.Object;不能转换为 [Ljava.lang.Comparable;

我正在使用 Eclipse,我正在使用 Java。我的目标是对向量进行排序,在一个向量(vectorExample)中使用适合我的向量类型的bogoSort方法,在其他向量( javaVector )上使用Java排序比较它们。

我做了测试,但它没有用,所以我不知道是什么失败了。 *注意:西班牙语中的单词很少:ordenado = sorted,Ejemlo = Example,maximo = maximun,contenido = content。

EjemploVector 类

EjemploVectorOrdenadoClass

ElementoTest 类

包元素;

}

测试 首先这是一个愚蠢的测试,因为它将元素按顺序排列,所以......实际上这些方法没有做任何事情,java 只是比较并且它给出了正确的

我试图让一个未排序的向量添加元素,但出现了java.lang.ClassCastException: [Ljava.... etc.

抱歉,有问题,谢谢。

0 投票
1 回答
228 浏览

html - 在具有翻译标题的相同内容页面中是否需要 rel=canonical?

对于每一页,我都有几个版本,每种语言一个。每个都有自己的链接:

两者都显示相同的内容,标题被翻译成不同的语言。每页的页眉中也有

我读过在不同语言的页面中不需要 rel=canonical,但是因为我只翻译标题并且仍然有很多重复的内容 (UGC),我对此很担心。

我应该添加一个 ref=canonical 吗?

0 投票
0 回答
63 浏览

.htaccess - htaccess:网址中的双语言标记(多语言)

我有htaccess的问题。在我的网站上,我有网址:

http://domain.com/de/de/shop/kategorien/andere/angel-2-detail

代替

http://domain.com/de/shop/kategorien/andere/angel-2-detail

以下规则不起作用:

重写规则 ^de/de/(.*)$ /de/$1 [R=301,L]

如何正确重定向?

0 投票
2 回答
710 浏览

android - android supporting arabic in html tags?

I want to use Arabic language inside html tags in android application,
the html tags are in the strings.xml file and its works perfectly with English language,
when I added Arabic version of the strings.xml file every thing is OK but the html string becomes understandably language ??
I tried to add

but the problem still. how can I fix it ??

0 投票
3 回答
1453 浏览

javascript - 如果 URL 尚不存在,则将语言后缀添加到 URL (javascript)

我有一个多语言网站,人们通过带有 url 后缀(例如 /lang/en)或没有后缀(只是页面 url)的链接进入。

现在我想用一个链接创建语言切换功能(用一个类来触发 javascript)。

例如,我的链接类将是“英语”,在 JS 中,我首先需要检查 URL 是否没有语言后缀,然后再附加它。

这是我现在所拥有的(来自另一个线程):

这添加了后缀,但不检查它是否已经存在,我如何检查它是否已经存在而不附加它?或将其更改为另一种语言(/lang/nl)?

更新

其实我的课不在href上,而是在<li>它周围,它看起来像:

所以现在我有

注意我想要实现的是我网站每个页面上的两个链接,它们将由基本页面 url 和

或者

他们的后缀。当单击这些链接时,将加载相同的页面,但 url 中带有语言后缀,我的语言插件将选择该语言。

0 投票
2 回答
193 浏览

html - 在 lang 属性中指示未列出或虚构的语言

我如何指示 IANA 语言子标签注册表中未列出的语言,例如虚构语言?

参考BCP 47(RFC 5646 和 4647),我猜想需要und标签或-x私人使用指示符;但是首选的形式(例如)是“<code>und-x-dothraki”、“<code>x-dothraki”、“<code>qgm-dothraki”(使用q+gm表示 George Martin)还是其他形式?

考虑这个例子:

lang="???"上述属性中的正确值是多少?

(理想情况下,这应该包括一种区分多种非标准语言的方法。)

0 投票
2 回答
4189 浏览

html - HTML 5 lang 属性未按预期工作

我正在尝试借助 HTML lang 属性创建一个支持多种语言的网站。我在这里找到了这个例子:

我已经在我的操作系统中将德语定义为语言,并在不同的浏览器上进行了尝试,但我也总是看到法语段落。这就是我所看到的:

这是一个段落。

Ceci est un 段落。

0 投票
1 回答
3866 浏览

macos - 如何在 git log 中显示不同的语言字符?

这是我现在在 git 日志中看到的内容:

提交是由一些日文字符组成的。

我已经将我的 LANG 环境更改为 ja_JP.UTF-8、en_US.UTF-8、ja_JP.eucJP:

但没有任何效果。

希望有人知道并给我一些分数。谢谢。


更新(解决方案 1):

最后,我设法通过在本地环境(MacOS)中SendEnv LANG LC_*注释掉文件中的行来显示这些日文字符。/etc/ssh_config但我不认为我解决了这个问题。我想我只是切断了将 LANG 的设置发送到服务器端(CentOS)的方式。所以基本上,本地环境中的 LANG 设置仍然混乱,因为当我$ locale在本地环境(mac)中尝试时,它显示以下设置:

这显然是一个不合适的设置。
我仍在目瞪口呆......


更新(解决方案2):

我终于找到了“语言环境”问题的解决方案,
这是我找到的链接:如何修复 Mac OSX 终端中的语言环境问题
感谢这里所有人的帮助。

0 投票
1 回答
146 浏览

drupal - 语言导入词后的dr​​upal未找到或重复输入

我安装了带有匈牙利语的 Drupal 5。

我想用几种语言使用这个网站。我从 drupal 翻译网站下载了几种语言并使用管理员导入。在管理语言环境中,我可以更改语言。

所以我在我的网站上有:希腊语、捷克语、匈牙利语、英语。

我开始翻译所有未翻译的字符串。

在希腊语 Po 文件中,我使用 Drupal 希腊语 po 标头

和正确的sintax。

我使用 overWrite old 选项将我的自定义 .po 文件导入到 GreeK 语言。

但是 Drupal 不翻译我的话。

在 .po 文件中,我对 msgId 使用匈牙利语单词,对 msgStr 使用希腊语单词

我在 drupal "admin/settings/locale/string/search" 中检查了这个词出现在 en,hu locale中并且在el (Greek) locale中丢失。

所以我添加了HU翻译,然后翻译了单词。

我在 t() 函数中使用了匈牙利语单词。

我用谷歌搜索了一段时间。

我认为 .po 文件必须是 EN->XY 语言格式,但我找不到任何有关此的信息。

如何在 t() 函数中使用匈牙利语 Word 和自定义 .po 文件进行导入?