德语最常见的词性标签集是STTS 标签集。我需要每个标签的解释的英文翻译。不是语言学家,我对自己翻译这个感到不舒服(更不用说有资格了)。
谷歌一无所获,所以任何帮助表示赞赏。
如果您知道英语语言术语,这里没有什么令人惊讶的。如果没有,这可能没有帮助
ADJA 定语形容词 [das] große [Haus] = [the] big [house] ADJD 副词或表语形容词 [er fährt] schnell, [er ist] schnell = [他开车] 很快,[他很快] (CB "quickly " 和 "quick" 都是 "schnell"
ADV 副词 schon, bald, doch = 已经,很快,doch 没有英语对应词
APPR 介词,在 [der Stadt] 中的左部分,ohne [mich] APPRART 介词与文章折叠在 im [Haus],zur [Sache] APPO 后置词 [ihm] zufolge,[der Sache] wegen APZR 右部分 [ von/APPR jetzt] an/APZR
ART 定冠词或不定冠词 der, die, das, ein, eine
CARD 基数 zwei [Männer], [im Jahre] 1994
FM外来词[Er hat das mit``]一条大鱼[''übersetzt]
ITJ 感叹词 mhm, ach, tja
KOUI 与“zu”和不定式 um [zu leben]、anstatt [zu fragen] 并列连词 KOUS 与句子 weil、daß、damit、wenn、ob 并列连词 KON 并列连词 und、oder、aber KOKOM 比较连词
NN 普通名词 Tisch, Herr, [das] Reisen NE 专有名词 Hans, Hamburg, HSV
PDS 指示代词,替代 dieser, jener PDAT 指示代词,添加属性 jener [Mensch]
PIS 不定代词,替代 keiner, viele, man, niemand PIAT 添加属性的不定代词,无冠词 kein [Mensch], irgendein [Glas] 添加属性的 PIDAT 不定代词,带有冠词 [ein] wenig [Wasser], [死] beiden [Brüder]
PPER 非反身人称代词 ich, er, ihm, mich, dir
PPOSS 代入所有格代词 meins, deiner PPOSAT 属性添加物格代词 mein [Buch], deine [Mutter]
PRELS 替换关系代词 [der Hund ,] der PRELAT 属性添加关系代词 [der Mann ,] dessen [Hund]
PRF 反身人称代词 sich、einander、dich、mir
PWS 代替疑问代词 wer, 是 PWAT 属性加上疑问代词 welche [Farbe], wessen [Hut] PWAV 副词疑问或关系代词 warum, wo, wann, worüber, wobei
PAV 代词副词 dafür、dabei、deswegen、trotzdem
PTKZU ``zu'' 不定式 zu [gehen] PTKNEG 否定助词 nicht PTKVZ 助词部分可分动词 [er kommt] an, [er fährt] rad PTKANT 回答助词 ja, nein, danke, bitte 与副词或形容词相关的 PTKA 助词am [schönsten], zu [schnell]
TRUNC 复合名词 An- [und Abreise] 的第一个成员
VVFIN 完整限定动词 [du] gehst, [wir] kommen [an] VVIMP 完整命令式 komm [!] VVNF 完整不定式 gehen, ankommen VVIZU 完整不定式带“zu” anzukommen, loszulassen VVPP 完整过去分词 gegangen, angekommen VAFIN 辅助限定动词[du] bist, [wir] werden VAIMP 助动词命令式 sei [ruhig !] VAINF 助动词不定式 werden, sein VAPP 助动词过去分词 gewesen VMFIN 情态限定动词 dürfen VMNF 情态不定式 wollen VMPP 情态过去分词 gekonnt, [er hat gehen] können
XY 3:7, H2O, D2XW3 中带有特殊字符的非单词
\$,逗号,\$。句尾标点。? !; : \$( 其他句子符号;句子内部 - ,
希望那有所帮助
剑桥大学的网站上提供了一份提供 STTS 标记集的英文描述和一些示例的文档(我不清楚该论文的原始来源是什么)。