22

我目前正在用 Python 编写一个应用程序,需要为其提供本地化。

我可以使用 gettext 和它附带的实用程序来生成 .po 和 .mo 文件。但是,逐个编辑每种语言的 .po 文件似乎有点乏味。然后,为每种语言创建目录并一个接一个地生成 .mo 文件,似乎有点过头了。最终结果是这样的:

/en_US/LC_MESSAGES/en_US.mo
/en_CA/LC_MESSAGES/en_CA.mo
etc.

我可能是错的,但似乎必须有更好的方法来做到这一点。有没有人有我还没有找到的任何工具、技巧或一般知识?

提前致谢!

编辑:为了更清楚一点,我正在寻找可以加快进程的东西。因为它已经很容易了。例如,在 .NET 中,我可以生成所有需要翻译成 excel 文件的字符串。然后,翻译人员可以填写 excel 文件并为每种语言添加列。然后,我可以使用 xls2resx 生成语言资源文件。gettext 有类似的东西吗?我意识到我可以编写一个脚本来创建和读取 csv 并生成文件——我只是希望已经制作了一些东西。

4

7 回答 7

31

我刚刚为我正在做的一个项目做了这个,对我们来说这个过程是这样的:

首先,我有一个 POTFILES.in 文件,其中包含需要翻译的源文件列表。我们实际上有两个文件(例如 admin.in 和 user.in),因为管理界面并不总是需要翻译。所以我们可以只向翻译人员发送包含用户看到的字符串的文件。

运行以下命令将从 POTFILES.in 创建一个 .pot 模板:

xgettext --files-from=POTFILES.in --directory=.. --output=messages.pot

从 po/ 目录运行上述命令,该目录应该是项目的子目录并包含 POTFILES.in 文件。.pot 文件与 .po 文件具有完全相同的格式,但它是一个不包含翻译的模板。每当将新的可翻译字符串添加到源文件中时,您都会创建一个新模板。

要更新已翻译的 .po 文件并向其中添加新字符串,请运行:

msgmerge --update --no-fuzzy-matching --backup=off da.po messages.pot

在上面的例子中,我禁用了模糊匹配,因为我们的字符串是一团糟,而且弊大于利。我还禁用了备份文件,因为这里的一切都在颠覆。为每种语言运行上述命令,在这种情况下,我更新了丹麦语翻译。

最后运行 msgfmt 从 .po 文件创建 .mo 文件:

msgfmt nl.po --output-file nl.mo

当然,您不希望每次都手动运行它,因此创建一些脚本(或者最好是一个或多个 Makefile)来为您执行此操作。

请注意,您的目录布局与我的情况略有不同,因此您必须稍微调整输出文件名/路径,但步骤应该相同。

于 2009-07-03T13:55:24.377 回答
7

您可以使用Transifex,很多 Python 项目(Django、Mercurial)都在使用它。它有一个基于 Web 的编辑器和用于自动化的命令行客户端,如果有帮助的话,它还支持 .NET。

免责声明:我是 Transifex 项目负责人。

于 2012-02-25T07:34:13.133 回答
5

它使我无法理解您如何在不编辑每种语言的 .po 文件的情况下实现真正的翻译?魔法?

编辑(评论后) - 如何自动生成.po文件:

我不使用 Gettext,但从wiki 页面看起来你只需要调用

msginit --locale=xx --input=name.pot

对于您想要支持的每种语言。我会生成一个脚本来生成所有语言文件,将它们提供给翻译人员,当你把它们拿回来时,对它们运行msgfmt

于 2009-04-11T02:49:57.890 回答
3

使用脚本。假设您的源代码位于 $SRC 目录中,因此为 i18n 文件(pot、po、mo 等)创建目录 $SRC/po。然后创建文件 $SRC/po/POTFILES.in ,其中使用 gettext 函数调用指定源代码文件的路径。它可能看起来像:

[encoding: UTF-8]
./main.cpp
./plugins/list.cpp

现在您可以使用以下命令(在目录 $SRC 内):

用于更新主文件messages.pot:

intltool-update --pot --gettext-package=messages --verbose

用于合并从 messages.pot 到 fr.po 文件的更改,例如:

msgmerge -U fr.po messages.pot

生成 mo 文件使用命令:

msgmerge -o - fr.po messages.pot | msgfmt -c -o fr/LC_MESSAGES/programname.mo -

当然目录 fr/LC_MESSAGES/ 必须在调用之前创建,您也可以在执行之前删除现有的 fr/LC_MESSAGES/programname.mo

例如,为了加快进程,将所有此类命令放入相应的 .sh 文件中。

于 2009-04-11T17:01:27.483 回答
3

您可以尝试Translate Toolkit进行各种 po 文件转换(例如 po2csv)。子项目Pootle允许通过网络管理翻译。

于 2009-05-30T21:05:20.883 回答
2

我正在使用poEdit进行翻译。

于 2009-04-11T04:28:23.787 回答
2

我的建议是django-rosetta,它为您提供了一个基于 Web 的界面来编辑您的翻译。Django 根本不需要参与您的应用程序,您只是将它用于在线 .PO 编辑工具。

另一个有趣的新翻译站点是Transifex ,我相信它是使用 Django/Pinax 构建的,尽管我不确定它是否允许直接编辑 .PO 文件。

于 2009-05-31T04:43:41.867 回答