1

我目前正在制作一个网页,其中包含来自存储项目名称、价格、yada yada 的数据库(餐厅菜单)的动态内容。餐厅通常迎合英语和日语。我在数据库中将项目的标题存储为英文和日文,但是当涉及到项目的类型时,例如 Type: Drink, Type of Drink: Coffee 我显然可以将项目的类型存储在项目旁边在数据库中,但在数据库中将它作为两种不同的语言存储两次似乎不值得,这也会使添加新项目的表单变得很痛苦。

翻译“咖啡”、“葡萄酒”、“点击这里”、“菜单”等这些小信息并在页面上使用它们的最佳方式是什么?

4

3 回答 3

2

您可以使用 gettext 扩展来翻译网页上的静态或预定义信息。

参见手册http://php.net/manual/en/book.gettext.php

示例http://mel.melaxis.com/devblog/2005/08/06/localizing-php-web-sites-using-gettext/

于 2011-08-21T08:59:07.990 回答
1

我会以两种语言存储它,这对我来说最有意义。我不明白为什么每次您想在菜单中显示任何页面时都会向您的翻译系统提出请求。

如果您使用的是您真正信任的自动翻译系统,您可以做的一件事是在添加新项目以提出建议时使用它。因此,在用户在表单上输入英文单词后,会自动尝试将其翻译成日文并将其放在日文字段中。如果用户对翻译感到满意,那就是该任务,否则他/她会输入更好的翻译。

于 2011-08-21T08:39:15.823 回答
0

如果您使用任何基于 phph5 的框架,则主要框架具有本地化支持,例如 zend 具有 Zend_Locale 如果您想要自己的翻译字典,将键值对数据保存在数据库表中并在应用程序和数据库之间进行内存缓存,因此静态数据将被缓存以用于特定到期时间和数据库负载将得到减少和数据的快速检索

于 2015-03-26T04:30:13.980 回答