用户经常会出现拼写错误/拼写错误。在翻译最终用户提供的文本作为输入时,Microsoft Translator Text API 在这些情况下似乎“失败”并返回难以理解的结果。
在 Bing Web Search Widget 中尝试相同的翻译时,至少 Web 小部件提供了一个替代的“您的意思是”建议,并且可以手动选择提供的替代方案,然后查看它会翻译成什么。
是否可以在 Microsoft Translator Text API 中要求它也返回带有置信度分数的可能替代翻译?(基本上还返回您的意思是短语翻译与结果,以便可以在我们的应用程序中显示多个翻译)
这是一个示例:在这种情况下,提供的“您的意思是”纠正了错字,实际上翻译正确。
尽管 Bing/Google Web Widget 显示在屏幕截图中,但两种情况下的 Translator API 显示相同的结果。我们正在展示 Web 小部件,因为这样更容易重现。
为了比较起见,Google Cloud Translation API 会自动执行此操作,并在明显自我纠正错别字后提供最好的合理翻译。
看:
其他更令人震惊的例子:
尽管 Bing/Google Web Widget 如下所示,但两种情况下的 Translator API 显示相同的结果。
必应/微软翻译
(目前我们必须使用微软翻译 API,不能切换到谷歌)