所以我有一个 angular 11 应用程序,我刚刚使用 angulars 默认 i18n 中间件实现了本地化。
要创建一个我刚刚运行的初始文件:
ng extract-i18n myprojectName --format xlf --output-path src/i18n --out-file messages.da.xlf --progress
一切都很好,我得到了一个带有默认语言翻译的 messages.da.xlf 文件。
现在我想将应用程序翻译成英文。
我复制了 messages.da.xlf 文件并将其命名为 messages.en.xlf 并翻译了所有内容。
现在一切都很好。
但是现在我有一个问题,下次我添加要翻译的附加文本时,英文翻译不会更新。
所以我的问题是,当我因为应用程序中的新功能而需要扩展翻译时,我怎么知道我必须将哪些附加“字段”添加到所有翻译文件中,以及是否有办法自动完成?