0

我有一个我正在尝试本地化的 Angular 应用程序。到目前为止,我所有显示的值都位于一个 json 文件(stringResources.json)中。翻译后我将有多个文件,一个用于我想要支持的每种语言(即en.jsonfr.json)。我使用 AOT 编译,所以我的选择似乎是

  • 使用ngx 翻译
  • 遵循文档 并为每种语言预先构建一个单独的应用程序

我所做的是通过使用此为每个语言文件输出不同的构建来生成多个构建,并且这些构建中的每一个都运行良好。我似乎无法弄清楚如何执行服务器端逻辑以根据 url 或语言检测提供正确的包

我有两个问题:

1) 让我的应用支持 l10n(本地化)的最佳方法是什么?看来我不需要进入 Angular 内置的 i18n,因为我已经提取了字符串文件并可用?

2)我可以查看哪些资源来确定服务器端逻辑以及如何组织不同构建的结构?我曾尝试更改 web.config 文件,但这似乎会干扰应用程序的路由逻辑

4

1 回答 1

0

不幸的是,我对角度知之甚少。

但你可能会读到这篇文章......

我建议研究一个 i18n 库,它可以在前端和后端的不同框架中使用,即i18next

还有一些 vue 库:即ng-i18nextng2-i18nextangular-i18next

此外,您不仅应该考虑必须检测您的代码 (i18n) 才能翻译您的应用程序/网站。你也应该考虑这个过程——你将如何解决持续本地化、如何跟踪进度等等……

对于翻译管理+系统,您可以使用例如。看看locize它与所有基于 json 的 i18n 框架配合得很好......并且提供了比传统系统更多的功能。

于 2018-02-26T07:09:47.303 回答