0

使用这些插件的人都知道,您可以通过 qTranslate(文本、文本区域等)翻译一些 ACF 字段。但我需要在我的网站上翻译还选择带有选项的字段。所以有什么建议吗?我一直在寻找其他插件选项,例如Polylang提供pll_register_string()in 的注册function.php。但是迁移到Polylang可能会消耗更多时间。

4

1 回答 1

2

我似乎记得在 StackExchange 上有一个专门的 WordPress 子站点,用于解决此类问题;也许你会更快地得到答案。

但是...如果我理解正确,您正在/正在寻找带有 ACF 和 qTranslate的Select字段上的翻译文本,对吗?你说得对,“ ACF qTranslate ”插件没有选择字段的解决方案。

我也在努力寻找解决方案(这就是我偶然发现这个问题的原因!),但我只是发现可以使用标记qTranslate用于常规文本,但在选择文本选项中。不过,这不是一个优雅的解决方案,但它对我有用,我希望它也对你有用。

例如,假设您在 ACF Select设置的“Choices”字段中有以下选项(请记住它们采用“Value : Label”格式 - 您将在前端看到后者):

apples : Apples
oranges : Oranges
bananas : Bananas
lemons : Lemons

并说你想把它们翻译成西班牙语(我的母语,抱歉我的英语不好顺便说一句)。由于 qTranslate 的标记遵循ISO 639-1标准,因此您需要en当前文本的代码(以英语给出)和es西班牙语翻译的代码。

为了给 qTranslate 一个多语言字符串,你需要用一个前缀来分隔每种语言的每个部分,前缀告诉它的语言 - 放在方括号和代码前的分号中:

[:en]Text[:es]Texto[:fr]Texte

由于您需要翻译标签,因此您需要更改选择文本选项的第二列(分号后的文本)。所以那会变成

apples : [:en]Apples[:es]Manzanas
oranges : [:en]Oranges[:es]Naranjas
bananas : [:en]Bananas[:es]Bananos
lemons : [:en]Lemons[:es]Limones

保存它,不要忘记使用这些自定义字段更新页面/博客/任何内容,因为它们已更改并且它们将丢失保存的值。

希望对您有所帮助(您或任何需要此功能的人)!

于 2017-11-05T00:41:13.593 回答