解决了。xelatex
Tl; dr:将编译器设置为pdflatex
;是不够的 一个也必须包括包xeCJK
,但它应该在哪里,见下文。
编辑:以下也可以通过设置这些pandoc 模板变量来实现:
---
CJKmainfont: STSong
CJKoptions:
- BoldFont=STHeiti
- ItalicFont=STKaiti
---
Hello 你好
在我的情况下,pandoc
读取 a .md
,将其转换为 a .tex
,然后调用编译器将其编译为 a .pdf
。因此,理论上,我通常可以使用类似 tex 的编译器完成的工作也可以完成pandoc
--- 只是我必须指定所需的模板。
调用它自己的pandoc
乳胶模板,我们可以cat
在终端中通过预先编写的命令:
pandoc -D latex > default.latex
这实际上将一个新文件复制default.latex
到.
(当前目录)。这就是我现在修改的。pandoc
编译时将此选项附加到:
--template=my-directory/my-template.latex
过去我输入汉字(或更一般地,CJK),我使用以开头的模板
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{xeCJK}% use Latin font whenever possible
\usepackage{fontspec}% set Chinese fonts, as follows
\setCJKmainfont[BoldFont=STHeiti,ItalicFont=STKaiti]{STSong}
\setCJKsansfont[BoldFont=STHeiti]{STXihei}
\setCJKmonofont{STFangsong}
% .... whatever xeCJK commands you use
字体应该是您的系统允许的字体;上面显示的这些是随 mac 一起提供的。
但是当我简单地将它粘贴到 pandoc 提供的模板中时,有许多神秘的错误消息
option clash for package XXXX....
这是因为 pandoc-proviede 模板已经定义xeCJK
。事实上,搜索这些行:
$if(CJKmainfont)$
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont[$for(CJKoptions)$$CJKoptions$$sep$,$endfor$]{$CJKmainfont$}
$endif$
这些行(引用的部分)应替换为
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont[BoldFont=STHeiti,ItalicFont=STKaiti]{STSong}
% .... and so on, whatever you call from xeCJK
即 delete if
,因此xeCJK
始终执行;否则,xeCJK
行将不会被复制到中间.tex
文件。还有 delete \usepackage{fontspec}
,因为它是默认调用的,否则在中间文件pandoc
中调用两次包会出现错误消息。.tex
确认:[1] [2] [3]
抱歉,我没有跟踪我引用的每个网站,但无论如何都没有得到它,或者已经过时了。帮助最多的是mb21 ,他在我输出.tex
到 debug的评论中建议,之后我发现xeCJK
不包括在内。
我在这个问题上花了大约 10 多个小时,但从现在开始,我可以愉快地在 markdown 文件中输入中文了。为了可怜的后人,我把它写下来了。