5

假设我有一个 WCF 服务,它有多个客户端,使用多种语言。使用资源文件和附属程序集来提供本地化的资源字符串是合适的。

现在,如果这些资源字符串被打上烙印,例如两个客户在同一个国家,相同的语言,但有不同的术语,我会用一个单独的卫星程序集制作一个单独的 resx 文件,还是我遗漏了什么?

为该客户端添加品牌卫星程序集意味着对于没有品牌的资源字符串有很多冗余。但是,同时需要所有资源字符串都具有品牌能力。

4

2 回答 2

1

我们遇到了同样的问题(客户能够调整最初提供的翻译)并且附属程序集并没有解决我们的问题。资源和程序集更适合稳定的内容。

我们最终将所有这些资源字符串保存在数据库中,并在第一次应用程序启动时加载和缓存它们。

于 2010-11-12T11:24:26.113 回答
0

我在一个项目中遇到了这个问题;我开始编写自己的代码来从与资源编译器的输入文件格式相同的 XML 文件中读取字符串。然后,我们为每个客户都有一个“消息”文件列表,以便按顺序尝试;我们使用了包含它的第一个文件中的消息。(使用资源文件格式让翻译人员可以使用他们习惯使用的工具。)

这当然是在第一次访问消息文件后使用内存数据缓存完成的。

于 2010-11-12T11:57:18.603 回答