1

我们管理一个医疗慈善机构的网站。他们有许多指向不同语言的常见问题解答的链接。显然,这些都是相关的语言。

在测试站点(使用 PowerMapper SortSite)以查看 W3C WAI 问题时,我们提出了一些“拼写错误”,这些错误是由诸如“Bienvenido”之类的单词造成的,它是西班牙语的 Welcome...

显然,这不是拼写错误。所以我需要使用... doctypes 对其进行整理?郎属性?

由于这些错误被标记为优先级 1,因此我们有可能无法使该站点被认证为符合标准。

我们能做些什么?我想我们可以使用一个文档类型?但如果是这样,是哪一个。我们目前正在使用:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 
4

1 回答 1

1

我发现我对文档类型很感兴趣,因为它是在网站的 MasterPage 中设置的。但是,起作用的是使用 LANG 属性,如下所示:

如果您有外语文本,则应将其包装在 span 标签或 div 标签中,并将 lang 属性设置为文本所在的语言。如下所示:

<span lang="es">Bienvenido</span>

其中 es 是西班牙语的值。以下页面为您提供代码国家/地区对:

http://www.mcanerin.com/en/articles/meta-language.asp

例如,如果您想在语言标签中包装各种段落和标题,您将使用 div 而不是 span。请注意,当您这样做时不要换行英文文本!否则,你的英语会出现拼写错误!

所有这些努力只是为了提高网站的可访问性。与一些视障会员共度了一段时间,了解了他们如何应对屏幕阅读器才能在 Tesco's 购物,我不仅充满钦佩,而且已经完全转变为 Web 上的 Accessibilty。我可以向你保证,这对他们的生活产生了巨大的影响。

于 2010-10-05T11:57:11.867 回答