2

我正在组织一个本地化文档,供内部使用更多语言。

基本上,一个论点被划分为由 ditamap 分组的主题。

假设这是结构:

  1. 描述(主题)
  2. 历史(主题)
  3. 问题(主题)

然后,每个主题都有一个标题和一个文本。

<topic id="topic_gbq_tdy_wr">
  <title>Title in specific language</title>
  <body>
    <p>lot of text here....</p>
  </body>
</topic>

在所有情况下,Title 都是静态标签,应在构建时由工具更改,并具有本地化值。

理想情况下,如果我有产品 A,我会拥有productA_it.ditaproductA_en.dita,它们的标题都已正确本地化。以此类推,对于产品 B,它将具有相同的主题,但具有本地化的标题。

我怎样才能做到这一点?

4

1 回答 1

0

我不确定,如果我正确理解你想要达到的目标。我假设,您正在使用DITA-OT。如果您转换地图或主题,DITA-OT 会注入在本地化 XML 文件中定义的文本。您可以添加或修改文本,就像这里解释的那样。

如果您喜欢标准文本短语,您可以存储它们的密钥(每种语言一个文件)并在需要时交换这些文件。

myMap.ditamap

带有字符串文件的地图。

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE map PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Map//EN" "map.dtd">
<map>
  <title>Title of Your Map</title>

  <!-- Reference to a Topic -->
  <topicref href="myTopic.dita"/>

  <!-- Your Key Files -->
  <topicref keys="myStrings" href="myStringsEN.dita" processing-role="resource-only"/>
  <!--<topicref keys="myStrings" href="myStringsDE.dita" processing-role="resource-only"/>-->
</map>

myStringsEN.dita

你的字符串文件。它包含ph元素,可以在许多元素中引用,例如titlep

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE topic PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Topic//EN" "topic.dtd">
<topic id="myStrings">
  <title>My Strings EN</title>
  <body>
    <p>
      <ph id="myFristString">HELLO</ph>
      <ph id="mySecondString">WORLD</ph>
    </p>
  </body>
</topic>

我的主题.dita

您的主题文件包含带有conkeyref属性的ph引用。

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE topic PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Topic//EN" "topic.dtd">
<topic id="myTopic">
  <title>My Topic</title>
  <body>
    <p><ph conkeyref="myStrings/myFristString"/></p>
    <p><ph conkeyref="myStrings/mySecondString"/></p>
  </body>
</topic>

希望有帮助...

于 2015-05-31T16:08:33.503 回答