2

本地化工作流程的方式似乎有很多变化。当我查看文档时,我发现所有页面都存在差异:

https://developer.mozilla.org/en-US/Apps/Build/Localization/Localizing_Firefox_OS_Apps

https://developer.mozilla.org/en-US/Apps/Build/Localization/Getting_started_with_app_localization

https://developer.mozilla.org/en-US/Apps/Build/Localization/Localizing_strings_in_JavaScript

https://github.com/robnyman/TranslationTester

https://github.com/robnyman/Firefox-OS-Boilerplate-App

我已经尝试了所有我能想到的版本和组合(我的手机是运行 Firefox OS 2.0 的 Geeksphone Revolution),但没有按预期工作。要么我根本没有文字,要么我总是得到英语。

举一个不确定性,本地化链接标签应该是什么样子。到目前为止,我已经尝试了这些变体(每个都有对应的 .ini/.properties 文件的文件结构):

<link rel="prefetch" type="application/l10n" href="locales/locales.ini">
<link rel="resource" type="application/l10n" href="locales/locales.ini">
<link rel="localization" href="locales/{locale}/app.properties">
<link rel="prefetch" href="locales/{locale}/app.properties">

由于 developer.mozilla.org 上的所有文档页面和它们链接到的 GitHub 页面看起来都不同,我如何才能找出使用 Firefox OS/b2g 2.x 本地化的标准方法?

4

1 回答 1

2

我相信这个链接: https ://developer.mozilla.org/en-US/Apps/Build/Localization/Localizing_Firefox_OS_Apps 反映了 Gaia 中 l10n.js 库的最新变化。

其他方法只要有支持的js文件就可以使用。

例如,翻译测试器应用程序应该可以工作。我刚刚在 Flame 上尝试了 2.0,效果很好。使用

<link rel="resource" type="application/l10n" href="locales/locales.ini" />

应该管用。查看这篇文章: https ://hacks.mozilla.org/2014/05/introducing-translationtester-and-localization-support-for-open-web-apps/ Robert 在该示例中使用并使用 locales.ini 文件在语言环境目录中。还要检查您的应用程序是否在 2.0 模拟器中运行。

于 2015-02-20T23:59:09.163 回答