2

有没有办法提供 Debian 打包控制文件的本地化版本(例如变更日志、控制和版权)?

4

2 回答 2

2

格式在Debian Policy Manual的第 4 章和第 5 章中有规定。我没有看到任何本地化条款。我怀疑这是因为control并且changelog被大量机器解析;允许更改字段名称的风险极大地使处理它们的机制过于复杂。本地化是一个坏主意,copyright因为这应该是上游包版权声明的逐字副本:而且,作为法律文件,翻译它是有风险的。

此外,大多数用户从未看到这些文件。为什么要本地化它们?

于 2010-05-16T13:39:19.287 回答
1

这取决于您要翻译的文本类型。我建议看一下 Developer's Reference(8.1. Debian 中如何处理翻译)。

据我所知,不支持changelog.Debian翻译,并且包描述的翻译是独立于包维护的。到目前为止,copyright这些文件都是纯文本文件,因此应该可以在同一个文件中包含翻译。

于 2010-05-16T13:50:26.070 回答