5

我正在为 iOS 应用程序编写服务器 API。作为初始化过程的一部分,应用程序应通过 API 调用将电话界面语言发送到服务器。

问题在于 Apple在其函数中使用了称为IETF BCP 47 语言标识符的东西。NSLocale preferredLanguages

返回的值有不同的长度(例如[aa, ab, ace, ach, ada, ady, ae, af, afa, afh, agq, ...],我发现很少有解析器可以将此代码转换为适当的语言标识符。

我想使用更常见的ISO-639-2 三字母语言标识符,它无处不在,具有多种语言的许多解析器,并且具有标准的三字母语言表示。

如何将 IETF BCP 47 语言标识符转换为 ISO-639-2 三字母语言标识符,最好在 Python 中?

4

2 回答 2

8

BCP 47 标识符以 2 个字母 ISO 639-13 个字母 639-2、639-3 或 639-5 语言代码开头;请参阅RFC 5646 语法部分

Language-Tag  = langtag             ; normal language tags
              / privateuse          ; private use tag
              / grandfathered       ; grandfathered tags

langtag       = language
                ["-" script]
                ["-" region]
                *("-" variant)
                *("-" extension)
                ["-" privateuse]

language      = 2*3ALPHA            ; shortest ISO 639 code
                ["-" extlang]       ; sometimes followed by
                                    ; extended language subtags
              / 4ALPHA              ; or reserved for future use
              / 5*8ALPHA            ; or registered language subtag

我不希望 Apple 使用privateuseorgrandfathered表单,因此您可以假设您正在查看 ISO 639-1、ISO 639-2、ISO 639-3 或 ISO 639-5 语言代码。只需将 2 个字母的 ISO-639-1 代码映射到 3 个字母的 ISO 639-* 代码。

您可以为此使用该pycountry软件包

import pycountry

lang = pycountry.languages.get(alpha2=two_letter_code)
three_letter_code = lang.terminology

演示:

>>> import pycountry
>>> lang = pycountry.languages.get(alpha2='aa')
>>> lang.terminology
u'aar'

其中术语表是首选的 3 字母代码;还有一个参考书目形式,仅对 22 个条目有所不同。参见ISO 639-2 B 和 T 代码。但是,该软件包不包括 ISO 639-5 中的条目;该列表在某些地方与 639-2 重叠和冲突,我认为 Apple 根本不使用此类代码。

于 2014-09-28T14:14:14.447 回答
2

来自RFC5646/BCP47

Language-Tag  = langtag             ; normal language tags
              / privateuse          ; private use tag
              / grandfathered       ; grandfathered tags

langtag       = language
                ["-" script]
                ["-" region]
                *("-" variant)
                *("-" extension)
                ["-" privateuse]

language      = 2*3ALPHA            ; shortest ISO 639 code
                ["-" extlang]       ; sometimes followed by
                                    ; extended language subtags
              / 4ALPHA              ; or reserved for future use
              / 5*8ALPHA            ; or registered language subtag

privateuse    = "x" 1*("-" (1*8alphanum))

grandfathered = irregular           ; non-redundant tags registered
              / regular             ; during the RFC 3066 era

看起来大多数 BCP-47 代码的第一段应该是有效的 ISO-639 代码,尽管它们可能不是三个字母的变体。BCP-47 语言代码有一些不是 ISO-639 代码的变体——即那些以x-i-以及许多与grandfathered语法部分匹配的遗留代码开头的变体:

irregular     = "en-GB-oed"         ; irregular tags do not match
              / "sgn-BE-FR"         ; also includes i- prefixed codes
              / "sgn-BE-NL"
              / "sgn-CH-DE"

regular       = "art-lojban"        ; these tags match the 'langtag'
              / "cel-gaulish"       ; production, but their subtags
              / "no-bok"            ; are not extended language
              / "no-nyn"            ; or variant subtags: their meaning
              / "zh-guoyu"          ; is defined by their registration
              / "zh-hakka"          ; and all of these are deprecated
              / "zh-min"            ; in favor of a more modern
              / "zh-min-nan"        ; subtag or sequence of subtags
              / "zh-xiang"

一个好的开始应该是这样的:

def extract_iso_code(bcp_identifier):
    language, _ = bcp_identifier.split('-', 1)
    if 2 <= len(language) <=3:
        # this is a valid ISO-639 code or is grandfathered
    else:
        # handle non-ISO codes
        raise ValueError(bcp_identifier)

从 2 字符变体到 3 字符变体的转换应该很容易处理,因为映射是众所周知的。

于 2014-09-28T14:16:12.827 回答