0

我正在尝试使用谷歌翻译来本地化 XML 文件,它有近 350K 行,但其中一些包含游戏中字体大小和颜色的编码,如下所示:

<replacement>&lt;p horizontalalignment="center"&gt;&lt;br/&gt;&lt;image enablescale="false" imagesetpath="00015590.InterD_Jeryoung_3"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;image enablescale="true" imagesetpath="00015590.Tag_Dungeon_Six_Superior" scalerate="1.5"/&gt;&lt;image enablescale="true" imagesetpath="00015590.Tag_Dungeon_Four_Superior" scalerate="1.5"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;image enablescale="true" imagesetpath="00009499.Field_Boss" scalerate="1.4"/&gt;Хмельной лик&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;Уничтожить зараженных насекомых&lt;br/&gt;возле мест обитания их королевы。&amp;lt;br/&gt;</replacement>

现在天知道是什么原因,谷歌翻译将翻译过程中的代码更改为一些不可接受的编码,如下所示:

<replacement> <p horizontalalignment="center"> <br/> <image enablescale="false" imagesetpath="00015590.InterD_Jeryoung_3"/> <br/> <image enablescale = "true "imagesetpath =" 00015590.Tag_Dungeon_Six_Superior "scalerate =" 1.5 "/> <image enablescale="true" imagesetpath="00015590.Tag_Dungeon_Four_Superior" scalerate="1.5"/> <br/> <image enablescale = "true" imagesetpath = "00009499.Field_Boss" scalerate = "1.4" /> Intoxicated face <br/> <br/> </ p> Destroy infected insects <br/> habitats near their queen. <br/> </ replacement>

有什么办法可以避免这种情况,为什么会发生这种情况?在这件事上感谢任何帮助,谢谢

编辑:我也在寻找一种方法来输入我的文本并以相同的语言将其输出,只有编码事故发生变化,所以我可以隔离这些,建立一个比较表,然后用它来修复实际的错误翻译已完成,但我看不到在谷歌翻译中选择与输入和输出相同的语言的方法,它总是迫使我在输入或输出中选择不同的语言,有点道理,但如果有办法那,我也许可以解决它..

4

1 回答 1

0

不要用你的 Xml 文件来提供谷歌翻译,据我所知它不理解 Xml。

从 XML 文件中提取文本。

输入要翻译的文本。

将文本转换回 Xml。

您可以简单地将 Xml 转换为每个 Xml 元素一行的文本文档,以便将其转换回 Xml 会更容易。

更多详情

根据工具包,您可以上传:

HTML (.HTML)
Microsoft Word (.DOC/.DOCX)
OpenDocument Text (.ODT)
Plain Text (.TXT)
Rich Text (.RTF)
Wikipedia URLs

还有一些附加功能,例如 JSON。所以没有Xml。

我看到的最好的方法是将您的 Xml 文档转换为其中一种类型(我可能会使用 JSON)并将其转换为可以通过使用任一位置轻松地再次转换回来的方式(文本文件中的 1 行是Xml 文档中的第一个元素)或通过 id(将 xml 层次结构中元素的 Id 或位置添加到 JSON 元素)

我的猜测是该工具包可以识别 xml 中的 html 标签并将其转义。所以另一种选择可能是取消转义&gt;to>&ltto<

于 2014-05-25T10:45:27.593 回答