每隔一段时间,我都会遇到显示可用语言列表的问题,并且每次我问自己:
显示语言是否更好:
- 当前选择的语言
- 英语
- 根据按钮/列表项的语言
例子:
- 英语
- 德语
- 法语
或者
- 英语
- 德语
- 法语
是否有任何约定应该使用哪个更礼貌或以任何其他方式更好?还有其他选择吗?
每隔一段时间,我都会遇到显示可用语言列表的问题,并且每次我问自己:
显示语言是否更好:
例子:
- 英语
- 德语
- 法语
或者
- 英语
- 德语
- 法语
是否有任何约定应该使用哪个更礼貌或以任何其他方式更好?还有其他选择吗?
我会说最好以“自己的语言”显示语言(选项#3)。您不一定希望用户知道当前选择的语言,也不一定希望他懂英语。
棘手的是如何以中立语言的方式显示“选择您的语言”按钮。我通常会选择一个指示当前语言的标志,因为即使国家和语言之间并不总是存在 1:1 的映射,这也能传达信息。
我绝对认为您应该以与按钮列表中的项目匹配的语言显示。
原因:
如果不是你感兴趣的语言,看不懂也不介意,只要能找到自己的语言即可。
想想你上次打电话给客户服务是什么时候。你听过多少次“Para Espanol, marque dos”之类的话?在一个 UI 中混合不同的语言(无论是视觉的还是听觉的)是非常普遍且被接受的做法。
想一想,如果您访问西班牙语网站,但在“E”下找不到您的语言,您会有什么感受。也许,最终,您会注意到“Ingles”,并认为它可能被翻译成“英语”,但为用户省去翻译和按字母顺序排列的麻烦肯定会更好。
标准(在这个词的两个意义上,即在现实世界中实际使用的内容,以及 IETF/W3C/ISO 所说的内容)是使用 ISO 639-1 Alpha-2 语言代码。可能会增加英语语言的全名、语言本身、语言本身名称的罗马音译或它们的任何组合。
因此,与您的示例保持一致:
我发现在语言列表中很难找到“Magyar”。
因为有些语言具有非拉丁字符集,所以这不是简单的首字母查找,因为当我第一次遇到其中一个时我会失去注意力。
我应该去哪里看?在'M' - Magyar?但是M在哪里?编辑:(当前语言的)字母表中的 M,而不是键盘上的 M。
看看这个(来自维基百科):
我更喜欢这样的东西:
不过,如果 UI 是日文的,我会 ctrl+f-ing “Magyar”。
英文名称:
优点:
缺点:
Ditt språk är English
/ votre langue est English
。以自己的名字命名的语言:
优点:
缺点:
什么是正确的实际上取决于您的应用程序的其余部分。您可能需要考虑将所有语言名称翻译成所有语言。如果选择英语,那么您可以选择:
如果是瑞典语:
...和法语:
但是随后翻译问题已从O(n)
变为O(n^2)
,这可能是可以接受的,具体取决于您当前的值n
是什么。
编辑
正如 deceze 指出的那样。当用户意外切换到她不理解的语言时,您还必须处理这种情况,并提供返回的方法 - 例如始终包含几种主要语言。
两个选项,首先是所选语言环境或英语中的语言名称,然后是括号之间的语言本身的名称,或者相反,例如:
或者
无论您做什么,都不要使用 IP 位置来设置语言。
谷歌对此非常恼火——当从一个新位置登录时,我会以当地语言和脚本获得谷歌。这真的很烦人,尤其是在克罗地亚东南部的任何地方。
更糟糕的是微软。在尝试购买软件时,他们的服务器会根据您的位置不断切换语言,并且在许多情况下,无法通过信用卡支付任何费用,因为地址和邮政编码等是以本地格式验证的,而不是您的信用卡实际发行地. (顺便说一句,信用卡号的前四位数字表示与特定国家/地区相关联的发行机构,因此计算出英国邮政编码格式不是火箭科学,而不是说六位数的德国邮政编码。
将国家/地区标志与该语言中的语言名称结合使用(Deutsch、Francais、Nederlands,...)。
我不知道任何与编程相关的约定,但我更愿意以自己的语言查看语言的名称。例如: