0

我们使用字符串来支持本地化。

  1. 其中一些具有例如参数。“我的名字是 {0},我是版本 {1}.0。”
  2. 另一种情况是我们断了字符串,例如“我的废话是”+“Yada Yada ...”+“Tom,Harry ...都是好朋友”

如果我们必须将它们翻译成日语和中文等语言,这些会引起问题吗?

请注意,我们发布频繁,翻译人员认为每次发布都需要付出很多努力。

4

1 回答 1

1

由于词序,使用like 替换{0}通常更可取。

举一个简单的例子,将“请保存文件”从英语翻译成德语可能看起来像“请保存文件”。在这种情况下,英文字符串可能是:

"Please {0} {1}"

而德国人可以

"Bitte {1} {0}"

(请原谅我对德语的了解不足,但你明白了!)在这两种情况下,代码都可以是:

do_substitution(text, verb, object);
于 2013-11-13T13:39:50.800 回答