1

我想知道是否有人可以详细解释我如何仅使用 1 个故事板本地化 iOS 应用程序。我知道如何通过创建几个故事板(每种使用的语言一个故事板)来进行本地化,但是我想找到另一种解决方案。谢谢。

4

2 回答 2

2

raywenderlich.com 上的教程同时使用了两种本地化形式。原因是他在图 3 中打开本地化时也会检查情节提要: 图片来自 ray 的教程

那么呢?

NSLocalizedString非常有用,任何以编程方式设置的文本都可以(并且应该)使用此方法进行本地化。Ray 的教程还是很有用的。但是,创建故事板的克隆来进行翻译并不是很理想,从长远来看,它不是很容易维护。

那么故事板呢?

神奇的是使用基本本地化功能发生的。基本本地化使用生成的 objectId 将不同的语言“映射”到情节提要。

请注意,此功能仅适用于 SDK 6.0 及更高版本。在较低的 iOS 版本上运行应用程序不会导致任何错误,它根本无法运行。

  • 转到您的项目,然后选择 Base Localization,然后添加任何其他语言。 本土化

  • 打开您的故事板文件并检查新语言。请注意,该图标不是故事板图标,而是一个简单的文本文件图标。这是好事; 这次它不会复制整个故事板:)。 在此处输入图像描述

  • 注意故事板“下”现在有另一个文件。Xcode 会自动为您选择的每种语言生成一个文件。

于 2013-12-13T11:02:49.510 回答
0

您可以为此设置本地化功能。您需要Localizable.strings为每种支持的语言添加文件并将其用于本地化。

您需要使用 :NSLocalizedString()获取与每个键对应的数据。

查看本教程了解详细信息。

于 2013-07-08T18:43:31.353 回答