每个人。最近谷歌翻译集成到我的项目中,起到翻译一些产品名称、产品描述、产品相关类别名称的作用。但是由于我的数据库中有很多产品(而且增长很快),谷歌翻译 Api 会花费相当多的钱。
我想尽可能少地通过谷歌翻译。在翻译中,许多产品中的许多词都是相同的,例如:阿迪达斯 - 阿迪达斯,苹果 - iphone,篮球 - 篮球,Bla Bla......我想做一些技巧,但找不到任何想法。有没有人遇到过这样的问题?
任何帮助,将不胜感激。
每个人。最近谷歌翻译集成到我的项目中,起到翻译一些产品名称、产品描述、产品相关类别名称的作用。但是由于我的数据库中有很多产品(而且增长很快),谷歌翻译 Api 会花费相当多的钱。
我想尽可能少地通过谷歌翻译。在翻译中,许多产品中的许多词都是相同的,例如:阿迪达斯 - 阿迪达斯,苹果 - iphone,篮球 - 篮球,Bla Bla......我想做一些技巧,但找不到任何想法。有没有人遇到过这样的问题?
任何帮助,将不胜感激。
听起来您实际上需要的是在字符串或子字符串级别(换句话说,每个数据库条目)重用翻译的能力。据我所知,你不能用谷歌做到这一点。正如我所见,你有几个选择:
Microsoft 还具有称为 Microsoft Translator Hub 的独特功能,它可以使用您的术语,例如进行翻译。但是,根据您使用 Microsoft 实施任何解决方案的方式,您可能仍然会遇到这样的问题,即您向 Microsoft 发出的调用比您想要的要多,而且,“匹配”仅发生在整体级别记录或字符串,因此不会遇到共享语言元素被连接成一个字符串的情况。
有一个名为 GeoFluent 的商业产品(完全披露——我是这个产品的产品经理,所以我显然有偏见:))它与 Microsoft Translator 一起工作,但提供可以处理子段的翻译前和翻译后处理,并且可能因此,请减少您每次翻译的音量。正如您所提到的,如果您正在快速添加到数据库中,这可能是有意义的。当然,这也是一种商业产品,所以你必须平衡成本。让我知道这是否有帮助,并很乐意回答您的任何其他问题。马库斯
这里有一个 PHP 示例:http ://weblite.ca/svn/dataface/modules/tm/trunk/lib/googleTranslatePlugin.php
这允许您发送和排列并返回一个数组。
数组(源=>目标)getTranslations()
- 使用 Google Translate API 将所有用户提供的字符串翻译成目标语言,并返回一个 source=>target 字符串数组。