我阅读了这些文件,但我不清楚这个链接中的解释。有人可以详细解释它是什么以及作者试图在那个小小的解释中解释什么吗?
链接在这里:
我阅读了这些文件,但我不清楚这个链接中的解释。有人可以详细解释它是什么以及作者试图在那个小小的解释中解释什么吗?
链接在这里:
当用户使用密件抄送时,它会从他们的 RequestLocale 中获取语言区域设置。然后,这将使用标准的Java 资源包功能,允许您自定义密件抄送中每个元素旁边的标签。
例如以下定义:
<table name="XXX_MEDIA_CATEGORY" type="auxiliary" id-column-name="MEDIA_ID">
<property name="buttonText" data-type="string" column-name="BUTTON_TEXT" display-name-resource="buttonText" category-resource="categoryBasics" default="GO BUTTON">
<attribute name="propertySortPriority" value="8" />
<attribute name="resourceBundle" value="atg.projects.store.StoreCatalogTemplateResources" />
</property>
</table>
如果您有具有以下属性的 StoreCatalogTemplateResources.properties 文件:
buttonText=Media Category Button
它将在媒体类别项目的密件抄送编辑器中显示为Media Category Button
. 项目的本地化SQLRepository
仅适用于密件抄送编辑器,不会翻译存储库中的任何值属性。为此,您需要自己实施某种翻译解决方案(ATG 9.x 没有提供开箱即用的数据本地化策略),尽管有一些可以从 3rd 方供应商处购买。ATG 10.x 现在已经实现了本地化存储库数据的工作版本。
资源包是包含特定于语言环境的数据的 Java .properties 文件(资源包包含特定于语言环境的对象。)
简而言之,您可以创建一个带有翻译短语的文件,当有人使用控制中心的存储库编辑器时,将显示该文件。