I want to create a web application based on semantic web. The knowledge base is an ontology. My problem is that my application have to supports two languages (English and Romanian). In this moment the only solution that I have is to create two different ontologies (with the same values only translated) but I think is possible to create one that supports this two languages.
So I want to found the way to do these things in Protege.
Can you help me with any ideas?
Thanks (sorry for my bad English)
问问题
769 次
1 回答
2
这取决于您所说的双语本体是什么意思。如果您想要一个本体,其中的概念可以同时呈现给英语读者和罗马尼亚语读者,但只有一组基本概念,那么这相当容易。概念的标识表示为 URI,例如:
<http://example.com/ontology/animals/Dog> a owl:Class .
只有一个概念表示狗,但您添加标签和评论,允许以任何一种语言向用户呈现该类:
<http://example.com/ontology/animals/Doc>
a owl:Class ;
rdfs:label "dog"@en ;
rdfs:label "câine"@ro ;
rdfs:comment "Denotes the class of all dogs"@en ;
rdfs:comment "Denotă clasa tuturor câinilor"@ro .
为罗马尼亚人道歉——它来自谷歌翻译。我希望这是有道理的!我不使用 Protege,但您应该能够添加多种语言的标签和注释 - 这是 RDF 中的基本工具。
另一方面,如果您希望拥有一个包含从两种语言中提取的概念的本体,那就更难了。我不懂罗马尼亚语(见上文!),所以我不知道是否是这种情况,但有些语言以完全不同的方式概念化世界,因此定义一个单一的本体来合并来自两种世界观的概念可能很困难。同样的情况是,虽然 RDF 和 OWL 使用 UTF-8 作为它们的基本编码,但您可能会发现一些工具不适用于处理包含 US ASCII 以外字符的 URI。理论上不应该是这种情况,但您可能需要小心以防万一。
于 2013-04-30T12:16:32.217 回答